Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
It depicts a conversation between Socrates and his wealthy friend Crito regarding justice (διkaιoσύvn), injustice (ἀδιkίa), and the appropriate response to injustice. Диалог представляет собой разговор между Сократом и его богатым знакомым Критоном о справедливости и несправедливости, а также о подходящей реакции (ответе) на несправедливость.
The law student, Ms. H., had at this point entered the conversation, saying that the purpose of a case like this was to determine whether the defendant was guilty. В этот момент в разговор вмешалась студентка юридического факультета г-жа Х., отметив, что цель рассмотрения подобного дела заключается в установлении виновности обвиняемого.
She longed to renew the interrupted conversation, but the mazurka came to an end, and shortly afterwards Она непременно хотела возобновить прерванный разговор; но мазурка кончилась, и вскоре после старая графиня уехала.
So she and I had a delightful conversation. И у нас с ней состоялся искрометный разговор, послечего
Drake, you recall a conversation we had some while ago on John Stuart Mill and his philosophy? Дрейк, ты помнишь наш недавний разговор о Джоне Стюарте Милле и его философии?
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
You weren't listening to the radio were listening to Maganlal's conversation. Вы ведь не слушали радио в тот вечер, вы подслушивали разговор с Маганлалом.
Then, in a simple manner and employing a colloquial narrative style, I told them when, how and why the conversation with Fidel Castro that had given rise to the informal notes to be delivered to President Clinton had taken place. После этого я простыми и обыденными словами рассказал им о том, когда, как и почему у меня возник разговор с Фиделем Кастро, который лег в основу неформальных записок, которые я должен был передать президенту Клинтону.
An adventurous idea comes to Vladimir who overhears the conversation - he wants to announce himself as an illegitimate son of the apartment's dweller, and thus solve the problem with dinner and a place to sleep. Владимиру, случайно подслушавшему разговор, приходит в голову авантюрная идея - назваться внебрачным сыном хозяина квартиры и, таким образом, решить проблему с ужином и ночлегом.
And even away from the podium, when you called him to say hello, he would often end the conversation prematurely for fear that he was taking up too much of your time. Даже за пределами кафедры священника, когда его окликали, чтобы поздороваться, он часто обрывал разговор, боясь отнять у собеседника слишком много времени.
Clarke called us back to order when the conversation began to drift and indicated to me - perhaps as a message - that they would take immediate steps to establish a joint United States-Cuba counter-terrorism plan. Кларк призвал нас к порядку, когда разговор начал уходить в сторону и, вероятно, в качестве одной из идей намекнул мне, что они примут незамедлительные меры в отношении совместного плана действий Кубы и Соединенных Штатов Америки против терроризма.
He also describes a conversation with the film's scientific consultant, W. Ian Lipkin, in which Lipkin defended the rapid generation of a vaccine in the film. Он также описал разговор с научным консультантом фильма Иэном Липкиным (англ.)русск., в котором Липкин высказывался в защиту быстрой разработки вакцины в фильме.
In Thomas More's (1478-1535) Utopia, published in Louvain in 1516, the Portuguese traveller Raphael Nonsenso, walking on the central square of the City of Antwerp, narrates a conversation he says he had with John Morton, the Archbishop of Canterbury. В «Утопии» Томаса Мора (1478-1535), опубликованной в Левене в 1516 году, португальский путешественник Рафаэль Нонсенсо, гуляя по центральной площади города Антверп, пересказывает разговор, который произошел у него с Джоном Мортоном, архиепископом Кентерберийским.
The truces were not unique to the Christmas period, and reflected a mood of "live and let live", where infantry close together would stop overtly aggressive behaviour and often engage in small-scale fraternisation, engaging in conversation or bartering for cigarettes. Перемирия были характерны не только для периода Рождества и отражали рост настроений «живи и давай жить другим», когда пехотные части в непосредственной близости друг от друга прекращали откровенно агрессивное поведение и часто начинали небольшое «братание», вступая в разговор или обмениваясь сигаретами.
The Germans had been very alarmed by the capture of the station and from a conversation on record between Kesselring and Tenth Army commander Gen. von Vietinghoff, had not expected their counter-attack to succeed. Немцы были очень встревожены захватом станции на их берегу Рапидо и, как показал позже записанный разговор между Кессельрингом и командующим 10-й армией фон Фитингхоффом, они не ожидали, что их контратака увенчается успехом.
According to people who knew her at the time, Nitribitt tried hard to disguise her humble origins in order to be able to keep up conversation in posh society and to attract more sophisticated customers. По рассказам людей, знавших её в то время, Нитрибритт изо всех сил старалась скрыть свое скромное происхождение, чтобы быть в состоянии поддерживать разговор в «высшем» обществе и привлекать более изысканных клиентов.
Ear To The Ground music reviewer Kori Rae Shearer wrote about The Orchard EP that Henry has the type of tone and control that can gently interrupt conversation as heads turn her way. Музыкальный обозреватель Еаг То The Ground Кори Рей Ширер написала о мини-альбоме The Orchard , что у Холли такой тип тона и контроля, что они могут мягко прервать разговор как только головы поворачиваются в её сторону.
Meanwhile, Arya, as part of her training, chases a cat through the Red Keep and stumbles upon a secret conversation between two men (Varys and Illyrio), who appear to be plotting against the throne. Арья (Мэйси Уильямс) гоняется за кошкой по Красному Замку (это часть обучения), но останавливается, услышав тайный разговор двух мужчин (Вариса и Иллирио), строящих заговор против трона.
She interferes in a conversation between the new widower and Mikey Palmice's widow JoJo, then gives the dinner that JoJo had made for Bobby to Junior. Она вмешивается в разговор между новым вдовцом и вдовой Майки Палмичи, ДжоДжо Палмичи, затем даёт ужин, который ДжоДжо сделала для Бобби, Джуниору Сопрано.
There is even a conversation between the adult Bart and Lisa that rings surprisingly true for adult siblings wrestling with their shared familial past. А разговор взрослых Барта и Лизы праведно удивляет взрослых братьев и сестёр, борющихся с их общим семейным прошлым».
The second you see the Fuentes brothers, you walk up to them and you engage in conversation outside of the club until we move in and take 'em. Как только увидишь братьев Фуэнтес... подойдёшь к ним и завяжешь с ними разговор... перед входом в клуб, тогда мы начнём действовать.
I'll pick her up from school tomorrow, take her for some ice cream and... Pray that a scoop of mint chip gets us through the toughest conversation of our lives. Я заберу ее из школы завтра, отведу поесть мороженного и... буду молиться, что шарик мятного мороженого с шоколадной крошкой поможет нам пережить самый тяжелый разговор за всю нашу жизнь.
I repeated the conversation to Singh, who explained that in a democracy such as India, a great deal of work needs to be done with the members of the coalition and the senior bureaucracy before the prime minister can travel to Pakistan. Я пересказал этот разговор Сингху, который объяснил мне, что в условиях демократии, существующих в сегодняшней Индии, прежде чем премьер-министр сможет поехать в Пакистан, должна быть проведена большая работа с членами коалиции и высокопоставленными государственными чиновниками.
Is it me or is this an odd conversation? Мне одному кажется, что разговор какой-то странный?
The signal that the rushee looks bored in the conversation installed, and that you need me to come help you as fast as possible. Даете мне сигнал, что собеседница скучает, и разговор не клеится и что должна быстро прийти вам на помощь.