Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
I was going to have this conversation tomorrow, when we'd know each other better. Я хотел оставить этот разговор на завтра, когда мы познакомимся лучше.
And this conversation makes me even more sure that I made the right choice. И этот разговор еще больше меня убедил, что я сделал правильный выбор.
This conversation was booked in English. Этот разговор был заказан на английском.
Like a conversation about our feelings? Как, например, разговор о наших чувствах?
I would like... for our last conversation to be one worth remembering. Я хотел бы... чтобы наш последний разговор был тем, который стоит вспомнить.
It's one long conversation, a mutual regard. Это один долгий разговор, взаимное уважение.
Okay, this conversation is inappropriate on so many levels. Ладно, этот разговор неуместен во всех областях.
I'm not, I'm trying to have an intelligent conversation with you. Я не становлюсь в позу, я пытаюсь вести с тобой осмысленный разговор.
It was almost like a real conversation. Это было похоже на настоящий разговор.
Our conversation could have been over long ago. Наш разговор уже давно мог бы закончиться.
Because she ambushed me on the street, with a document that said our conversation would be inadmissible. Потому что она подкараулила меня на улице с документом, в котором было сказано, что наш разговор не будет учтён судом.
I just thought it was a pithy way to end the conversation, but I was wrong. Просто подумал, что это пафосный способ закончить разговор.
Ted, you've done this before, so I took the liberty of taping the conversation. Вообще-то, ты уже раньше так поступал со мной, поэтому я позволил себе записать наш разговор.
Must've been quite the conversation. Неслабый, наверное, был разговор.
If the head injury had been any deeper, we'd be having a different conversation. Если бы травма головы была чуть глубже, сейчас бы у нас был другой разговор.
You don't want to stay, that's a separate conversation. Не хочешь оставаться, это другой разговор.
Sorry to get stuck in your conversation, but We need to go back to Tuesday. Простите, что встреваю в ваш разговор, но... нам до вторника нужно вернуться.
And he cannot say for a certainty that this conversation exists. И что он не может быть уверен что этот разговор происходит.
We can continue that conversation we were having, only this time with chairs and glasses. Продолжим тот разговор, который начали, только на этот раз за столом и с бокалами.
I am currently attempting to have a perfectly normal conversation with you. Я просто пытаюсь вести с вами обычный дружеский разговор.
Before I tell you the substance of their conversation... Прежде чем я перескажу вам их разговор...
You're worried I'm recording this conversation. Вы беспокоитесь, что я записываю разговор.
And you listen, carefully, every word, every conversation. И ты слушаешь, очень внимательно, каждое слово, каждый разговор.
It's essentially a way to make a national oral histories archive one conversation at a time. По сути это один из способов создания национального устного архива историй, один разговор за раз.
Ender, this is not a conversation we should be having at 1:00 a.m. Эндер, это неподходящий разговор для часа ночи.