Lay low, otherwise the next conversation we have won't be so friendly. |
Заляг, иначе следующий разговор не будет столь дружелюбным. |
Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly. |
Теперь, когда мы установили мою склонность к прямоте, я надеюсь, что наш разговор будет проходить более гладко. |
If you're not comfortable, this conversation can end right now. |
Если ты чувствуешь себя не комфортно, этот разговор будет закончен прямо сейчас. |
Before we continue our conversation, my dear, there is one thing you must understand. |
Прежде, чем мы продолжим наш разговор, мой дорогой, есть одна вещь, которую вы должны понять. |
Actually, it was a conversation with her that made me think of it. |
Вообще-то, был с ней разговор, который заставил меня подумать об этом. |
Clearly I have interrupted a most fluid and informed conversation. |
Очевидно, я прервала весьма живой и наполненный разговор. |
Maybe then you'd remember our conversation at the hybrid's yesterday. |
Может тогда ты вспомнишь наш разговор у гибрида вчера. |
You said we had a conversation yesterday? |
Ты сказал, что у вас был разговор вчера? |
Well, this conversation is about to get harder, Pacey. |
Ну, этот разговор становится серьезным, Пейси. |
This is really a conversation for husband and wife. |
На самом деле это разговор между мужем и женой. |
As far as I'm concerned, this whole conversation's punishment. |
Насколько мне известно, один этот разговор - уже наказание. |
Our next conversation is going to be with Walter Heath. |
Следующий разговор у нас будет с Уолтером Хитом. |
This conversation is totally taken out of context. |
Этот разговор абсолютно вырван их контекста. |
Trust me, it was a conversation. |
Поверь мне, это был всего лишь разговор. |
One conversation - five minutes, here, now. |
Один разговор - пять минут, здесь, прямо сейчас. |
I don't know, see where the conversation goes. |
Я не знаю, смотря куда разговор пойдет. |
All right, this conversation is definitely over. |
Так, разговор на этом окончен. |
You can barely hold down a long-term conversation. |
Ты едва ли можешь поддержать долгий разговор. |
Well, let's push that conversation to next week. |
Оставим этот разговор до следующей недели. |
I don't feel like continuing this conversation. |
Мне не хочется продолжать этот разговор. |
This conversation is reserved for those who actually have a future. |
Эта разговор для тех, у которых действительно есть будущее. |
Say that I help and you start a conversation. |
Предположим, я помогу, и вы начнете разговор. |
Just pretend we're having a normal conversation. |
Сделай вид, что у нас обычный разговор. |
Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously. |
Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор. |
We know how this conversation ended. |
Мы знаем, как этот разговор закончился. |