| Lay low, otherwise the next conversation we have won't be so friendly. | Заляг, иначе следующий разговор не будет столь дружелюбным. |
| Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly. | Теперь, когда мы установили мою склонность к прямоте, я надеюсь, что наш разговор будет проходить более гладко. |
| If you're not comfortable, this conversation can end right now. | Если ты чувствуешь себя не комфортно, этот разговор будет закончен прямо сейчас. |
| Before we continue our conversation, my dear, there is one thing you must understand. | Прежде, чем мы продолжим наш разговор, мой дорогой, есть одна вещь, которую вы должны понять. |
| Actually, it was a conversation with her that made me think of it. | Вообще-то, был с ней разговор, который заставил меня подумать об этом. |
| Clearly I have interrupted a most fluid and informed conversation. | Очевидно, я прервала весьма живой и наполненный разговор. |
| Maybe then you'd remember our conversation at the hybrid's yesterday. | Может тогда ты вспомнишь наш разговор у гибрида вчера. |
| You said we had a conversation yesterday? | Ты сказал, что у вас был разговор вчера? |
| Well, this conversation is about to get harder, Pacey. | Ну, этот разговор становится серьезным, Пейси. |
| This is really a conversation for husband and wife. | На самом деле это разговор между мужем и женой. |
| As far as I'm concerned, this whole conversation's punishment. | Насколько мне известно, один этот разговор - уже наказание. |
| Our next conversation is going to be with Walter Heath. | Следующий разговор у нас будет с Уолтером Хитом. |
| This conversation is totally taken out of context. | Этот разговор абсолютно вырван их контекста. |
| Trust me, it was a conversation. | Поверь мне, это был всего лишь разговор. |
| One conversation - five minutes, here, now. | Один разговор - пять минут, здесь, прямо сейчас. |
| I don't know, see where the conversation goes. | Я не знаю, смотря куда разговор пойдет. |
| All right, this conversation is definitely over. | Так, разговор на этом окончен. |
| You can barely hold down a long-term conversation. | Ты едва ли можешь поддержать долгий разговор. |
| Well, let's push that conversation to next week. | Оставим этот разговор до следующей недели. |
| I don't feel like continuing this conversation. | Мне не хочется продолжать этот разговор. |
| This conversation is reserved for those who actually have a future. | Эта разговор для тех, у которых действительно есть будущее. |
| Say that I help and you start a conversation. | Предположим, я помогу, и вы начнете разговор. |
| Just pretend we're having a normal conversation. | Сделай вид, что у нас обычный разговор. |
| Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously. | Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор. |
| We know how this conversation ended. | Мы знаем, как этот разговор закончился. |