I only had to transcribe our conversation. |
Надо было только записать наш разговор. |
Because I'm making friendly conversation. |
Потому что я начал дружеский разговор. |
And conversation soon turned to Priestley's exciting new discovery of dephlogisticated air. |
И разговор вскоре обратился к новому захватывающему открытию Пристли - бесфлогистонному воздуху. |
Our conversation is taking a very strange course. |
Наш разговор происходит в странной манере. |
One conversation with you, and I get shipped off to Memphis. |
Один разговор с тобой - и меня отправили в Мемфис. |
It's the first real conversation I've had in 20 years. |
Это первый настоящий разговор у меня за двадцать лет. |
It's hard to have a conversation when I'm trying not to move. |
Сложновато вести разговор, пытаясь не шевелиться. |
I assume the conversation after I left was spirited. |
Полагаю, после того как я ушел, разговор стал только лучше. |
All right, this conversation is not over. |
Хорошо, этот разговор ещё не закончен. |
Bet that conversation wasn't fun. |
Спорю, ваш разговор был невеселым. |
In fact, I think this conversation is over. |
И, думаю, на этом разговор окончен. |
Okay, we'll continue this conversation another time. |
Мы продолжим этот разговор в другое время. |
Deal? - This conversation is very one-sided. |
Договорились? - Получился односторонний разговор. |
And if possible, try to stall the conversation. |
И если получится, попытайтесь затянуть разговор. |
Because you and I would have never had this conversation. |
Без этого у нас не состоялся бы этот разговор. |
You know, our conversation here at the pool. |
Понимаешь, наш разговор тут, у бассейна. |
Yes, we had a nice long conversation about what happens when flesh hits acid. |
Да, у нас был долгий и милый разговор о том, что происходит, когда кислота попадает на тело. |
It gave me time to work up the nerve to start a conversation with Axel. |
У меня было достаточно времени, чтобы завязать разговор с Акселем. |
Nonetheless, we should take this conversation to a more appropriate venue. |
Нам лучше продолжить этот разговор в более подходящем месте. |
And, painfully, we have this same conversation. |
И всяким раз ведем с тобой один и тот же разговор. |
Excuse me, but I'm having an intimate conversation with my friend here. |
Извините, у нас с подругой интимный разговор. |
Not everything in a conversation is about you. |
Не весь разговор только про тебя. |
That's not a conversation you should even remember... |
Ты даже не должна помнить этот разговор... |
I told you it's a private conversation. |
Я же сказал, это - частный разговор. |
I assure you, that conversation was completely authentic. |
Уверяю, разговор был полностью подлинным. |