Does this conversation inconvenience you? |
Тебе неприятен этот разговор? |
Just making conversation, Woods. |
Просто разговор поддерживаю, Вудс. |
That'll be a fun conversation to have with the wife. |
Занятный получится разговор с женой. |
This conversation was a reminder. |
Этот разговор просто был напоминанием. |
Miss Bertha makes charming conversation. |
Мадмуазель Берта умеет поддерживать разговор. |
There's an entire unspoken conversation happening between them. |
Между ними происходит молчаливый разговор. |
We're overdue a conversation, I think. |
Мы отложили разговор, по-моему. |
This conversation happened already. |
Этот разговор уже был. |
All right, this conversation is over! |
Отлично, разговор окончен! |
This is not an appropriate conversation. |
Это не уместный разговор. |
They record every conversation. |
Они записывают каждый разговор. |
I hope you had an illuminating conversation. |
Надеюсь, разговор был просвещающим. |
You engaged me in conversation. |
Вы завели со мной разговор. |
Then this conversation is over. |
Тогда этот разговор окончен. |
This here is going to be a private conversation, Nelly. |
Это личный разговор, Нелли. |
~ I refer you to our earlier conversation. |
Напомню вам наш предыдущий разговор. |
Now this conversation feels real. |
Теперь это настоящий разговор. |
You heard the whole conversation? |
Ты слышала весь разговор? |
That sounds like a fun conversation. |
Похоже на прикольный разговор. |
We had this conversation already. |
У нас уже был этот разговор. |
And so is this conversation. |
Как и этот разговор. |
Want to hear an interesting conversation? |
Хочешь услышать интересный разговор? |
And what was that conversation like? |
И как прошел разговор? |
Great food, great conversation... |
Прекрасные угощения, замечательный разговор... |
Was that the entire conversation? |
Это был весь ваш разговор? |