| Does this conversation inconvenience you? | Тебе неприятен этот разговор? |
| Just making conversation, Woods. | Просто разговор поддерживаю, Вудс. |
| That'll be a fun conversation to have with the wife. | Занятный получится разговор с женой. |
| This conversation was a reminder. | Этот разговор просто был напоминанием. |
| Miss Bertha makes charming conversation. | Мадмуазель Берта умеет поддерживать разговор. |
| There's an entire unspoken conversation happening between them. | Между ними происходит молчаливый разговор. |
| We're overdue a conversation, I think. | Мы отложили разговор, по-моему. |
| This conversation happened already. | Этот разговор уже был. |
| All right, this conversation is over! | Отлично, разговор окончен! |
| This is not an appropriate conversation. | Это не уместный разговор. |
| They record every conversation. | Они записывают каждый разговор. |
| I hope you had an illuminating conversation. | Надеюсь, разговор был просвещающим. |
| You engaged me in conversation. | Вы завели со мной разговор. |
| Then this conversation is over. | Тогда этот разговор окончен. |
| This here is going to be a private conversation, Nelly. | Это личный разговор, Нелли. |
| ~ I refer you to our earlier conversation. | Напомню вам наш предыдущий разговор. |
| Now this conversation feels real. | Теперь это настоящий разговор. |
| You heard the whole conversation? | Ты слышала весь разговор? |
| That sounds like a fun conversation. | Похоже на прикольный разговор. |
| We had this conversation already. | У нас уже был этот разговор. |
| And so is this conversation. | Как и этот разговор. |
| Want to hear an interesting conversation? | Хочешь услышать интересный разговор? |
| And what was that conversation like? | И как прошел разговор? |
| Great food, great conversation... | Прекрасные угощения, замечательный разговор... |
| Was that the entire conversation? | Это был весь ваш разговор? |