How would that conversation had gone? |
И как ты себе представляешь этот разговор? |
It's an entire conversation between Ali and a friend, but none of us recognize the friend's handwriting. |
Это разговор между Эли и другом, но мы не узнали почерк друга. |
I don't want my last conversation on this planet to be the same one that a 12-year-old girl has at a slumber party. |
Я не хочу, чтобы мой последний разговор на планете был таким же, как у 12-летней девочки на пижамной вечеринке. |
Mom, if I was out here diddling a basketball... this would be a very different conversation. |
Мам, если б я играл в баскетбол не здесь, это был бы совсем другой разговор. |
So only a person conversant in Portuguese could have a meaningful conversation with him? |
Таким образом, только человек, знающий португальский, мог поддерживать содержательный разговор с ним? |
Well, Paul, you know that that conversation is confidential, but listen, this girl came to me. |
Пол, понимаешь, этот разговор был конфиденциальным, но, послушай, девочка пришла ко мне. |
All right, you two in the back, we can hear you, so just mime your conversation. |
Так, вы двое сзади, мы слышим вас. просто имитируйте ваш разговор. |
No, but... I hope you don't mind, I was intrigued by your conversation. |
Нет, но надеюсь, вы не против, что я вмешался в ваш разговор. |
I ended our conversation with all right, |
Я закончил разговор "ну ладно"... |
He has mostly likely anticipated this very conversation and is waiting to strike in whatever direction we move. Sir. |
Скорее всего, он предвидел этот разговор и ждёт возможности нанести удар там, куда мы попытаемся уйти. |
Shall we have this conversation in my office, Sergeant? |
Продолжим разговор в моем кабинете, сержант. |
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous. |
Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым. |
Well, technically, she was already dead when we started that conversation, so there's no direct correlation. |
Ну, если быть точным, она уже была мертва, когда мы начали тот разговор, так что прямой связи тут нет. |
What do you think about this conversation? |
О чем вы думаете, слушая этот разговор? |
It's a difficult conversation and, naturally, I'm nervous. |
Разговор у нас не легкий, и я, естественно, волнуюсь. |
Okay, I did not mean to have... we don't have time for this conversation right now. |
Так, я не хотела говорить об у нас сейчас нет времени на этот разговор. |
l couldn't help overhearing your conversation. |
Проходил мимо, услышал ваш разговор. |
All right, one conversation with the lawyer, and then this moves off our plate. |
Ладно, один разговор с адвокатом, и закончили с этим делом. |
If you haven't the time for conversation, maybe I'll just take your body for a spin instead. |
Если у тебя нет времени на разговор, может тогда я просто возьму себе твоё тело. |
Look, this conversation is almost fun, |
Смотри, этот разговор почти веселый, |
When their conversation is interrupted by a servant, Brienne speaks to him and determines he is still loyal to the Starks. |
Когда в их разговор вмешивается слуга, Бриенна в ходе беседы с ним, осознаёт его верность Старкам. |
Depressed, he goes to a bar and strikes up a conversation with a stranger (Walter) about the heartache of raising children. |
Подавленный он идёт в бар и завязывает разговор с незнакомцем (которым случайно оказался Уолт) о трудностях воспитания детей. |
To focus the conversation on accountability - and mission? |
Для того чтобы сосредоточить разговор о подотчетности - и миссия? |
Diversion: Manipulator not giving a straight answer to a straight question and instead being diversionary, steering the conversation onto another topic. |
Отвлечение - манипулятор не даёт прямой ответ на прямой вопрос и вместо этого переводит разговор на другую тему. |
The chatbot, Angela, came in 3rd in ChatbotBattles 2012 and won the prize for best 15-minute conversation. |
Как чатбот «Анджела» заняла З-е место в Битве Чатботов (ChatbotBattles 2012) и получила приз за лучший 15-минутный разговор. |