Get the conversation ball rolling. |
Так пусть разговор течет гладко. |
No? I've just had this bloody conversation! |
Опять этот идиотский разговор! |
Cold drinks, warm conversation. |
Холодные напитки, теплый разговор. |
This whole conversation is boring. |
Мне надоел этот разговор. |
Can we hear the conversation? |
Мы можем услышать их разговор? |
She'd love this conversation. |
Этот разговор ей бы точно понравился. |
I'm really over this conversation. |
Я хочу закончить этот разговор. |
I'm just tryin' to spice up the conversation. |
Я просто хотел оживить разговор. |
I'm just making conversation. |
Это так, чтобы поддержать разговор. |
This conversation is our relationship now. |
Это разговор отражает наши отношения. |
Well, that's a different conversation. |
Ну, это другой разговор. |
I heard your whole conversation. |
Я, слышал весь разговор. |
Why are my shoes a topic of conversation? |
Может она слышала весь разговор. |
I imagined a civilised conversation. |
Я представлял себе более цивилизованный разговор. |
Hard to imagine a more uncomfortable conversation |
Сложно представить более неловкий разговор |
I'm terminating this conversation. |
Я прёкращаю этот разговор. |
We're trying to listen to a private conversation. |
Мы пытаемся подстушать частный разговор. |
This conversation officially sucks. |
Этот разговор - отстой. |
It's a very important conversation! |
Это очень важный разговор! |
At our last conversation, |
Когда состоялся наш последний разговор... |
We need to finish this conversation. |
Мы продолжим этот разговор. |
Yes, a very animated conversation. |
Да, очень оживленный разговор. |
We had a long conversation. |
У нас был продолжительный разговор. |
We'll finish this conversation in Tunis. |
Закончим этот разговор в Тунисе. |
You let him end the conversation. |
Вы позволили ему прервать разговор. |