Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
This is the sound of Shelly Kennedy... lying in wait in the back of that Jeep... ready to record a conversation that was never going to happen. Это дыхание Шелли Кеннеди... которая поджидала, лёжа в багажнике джипа приготовившись записать разговор, который и не должен был состояться.
When you need to pick up the conversation again, just click on the group instead of adding everyone in all over again. Когда ты решишь продолжить разговор, просто нажми на группу, и тебе не придется снова добавлять каждого участника к чату.
When parents or older people are talking, a children or younger people should not interrupt them, also it is better in supporting a conversation. Более старших по возрасту, как правило, усажывают вместе, младшим также выбирают соответствующие места, чтобы у них мог завязаться интересный разговор.
The conversation turns sour as Marta, a colonialist, worries about "monkeys" arming themselves and threatening the minority whites. Разговор приобретает неприятный характер, когда Марта говорит об «обезьянах», которые вооружаются и угрожают белому меньшинству.
In Brown, a U.S. citizen's conversation was captured by a wiretap authorized by the Attorney General for foreign intelligence purposes. В деле Брауна, разговор гражданина США был прослушан с разрешения Генерального прокурора США (министра юстиции) для разведывательных целей.
While she was speaking to a female friend on the phone, John Sweeney had the operator break into the conversation. Пока она разговаривала с подругой по телефону, Джон Суини заставил телефонного оператора подключить его к линии и вступил в разговор.
At the same time Taffy notices another pale faced figure, who apparently has heard the whole conversation, run out of the hall of mirrors. После этих слов, Таффи замечает ещё одну бледнолицую фигуру, которая, подслушав весь разговор, скрылась из Лабиринта Зеркал.
Asimov describes a conversation in January 1971 when Robert Silverberg had to refer to an isotope-just an arbitrary one-as an example. Айзек Азимов описывает разговор с Робертом Силвербергом в январе 1971 года, когда он попросил того назвать произвольно какой-либо изотоп в качестве примера.
She is seemingly rebuffed when Al-Amin makes note of Carrie's past affiliation with the CIA and ends the conversation. Ал-Амин, казалось бы, даёт ей отпор, когда он отмечает прошлое место работы Кэрри в ЦРУ, и оканчивает разговор.
This is not a conversation we are going to have. Это не тот разговор, что должен был у нас быть.
It also faces the television at a direct angle - allowing me to immerse myself in entertainment or game play without being subjected to conversation. Также телевизионный экран находится под прямым углом что позволяет мне погрузиться в телепередачу или видеоигру без того, чтобы быть вовлеченным в разговор.
What he's brilliant at is steering a conversation back to his sweet spot. И все же его конек, это снова повернуть разговор в нужную ему сторону.
Let's all drunk-drive into Manhattan and get a hotel room and have the same conversation we're having here. Нажраться и поехать в Манхеттен, снять номер в гостинице, где у нас будет точно такой же разговор, как и здесь.
So on my way here, the passenger next to me and I had a very interesting conversation during my flight. По пути сюда у меня был очень интересный разговор с пассажиром, сидевшим рядом со мной в самолёте.
Sometimes a guy will give you a strong grip, late release and pull you in for the too-close conversation. Иногда парень крепко тебе пожимает, долго не отпускает и втягивает тебя в разговор на слишком малой дистанции.
Your Honor, we will stipulate that the non-disclosure agreement applied on the premises, but the conversation did not take place there. Ваша честь, мы будем утверждать, что соглашение о неразглашении применялось к помещению, но тот разговор происходил не там.
Once he starts a conversation with her about former pupils, to which the woman makes uncomplimentary comments about orphans in general. Однажды заводит с ней разговор о её бывших воспитанниках, в котором женщина нелестно отзывается о детдомовцах в целом.
You and I need to have a little heart-to heart conversation. Ок. Ты и я должны провести небольшой разговор по душам.
And just as we were getting to the best part of the conversation, of course, his phone lights up. И в тот момент, когда разговор подошёл к кульминации, конечно же, загорелся экран его телефонa.
According to the source the reason for the jail sentence was a private conversation which Tsering had with a visitor, who recorded it. По сообщению источника, причиной его заключения под стражу стала частная беседа Церина с посетителем, записавшим этот разговор на магнитофон.
We can leave the whole "inter-office romance and... how you are supposed to clear that with me first" conversation for later. Сержант. Мы можем отложить разговор о "история любви между коллегами и попытка решить это", на потом.
I am allowing my client to answer a limited number of questions to aid your investigation as long as the conversation is proffer-protected. Я разрешу своему клиенту ответить на ограниченное число вопросов, чтобы помочь вашему расследованию, до тех пор, пока разговор будет для него безопасным.
You might not know this, but every conversation in this particular facility is recorded, with an exception made for attorney-client privilege. Возможно, ты не в курсе, но всякий разговор в этой комнате записывается, за исключением разговора со твоим адвокатом.
This is part of a larger conversation, but at some point we need to discuss future staffing requirements at Downton. Вообще-то, это долгий разговор, но рано или поздно нам придётся обсудить, сколько в Даунтоне должно быть слуг.
Evzen, I would like to point out that the green light did not come on during the entire conversation. Хочу обратить Ваше внимание, Эвжен. За весь разговор на индикаторе ни разу не зажегся зеленый огонь.