Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
We had, like, a full conversation. У нас состоялся, ну, целый разговор.
I will not get sucked into this conversation. Я не буду продолжать этот разговор.
I managed to work the conversation around to your case. Мне удалось вернуть разговор на твое дело.
I had a conversation with the police about a suspicious man matching my description. Да, у меня был разговор с полицией о подозрительном человеке, который соответствует моему описанию.
It seems she heard the conversation you had with Section Chief Eun. Кажется, она слышала твой разговор с Ын.
While this conversation was going on, the BSA overran OP Delta and disarmed its crew. Пока продолжался этот разговор, боснийские сербы захватили НП "Дельта" и разоружили его личный состав.
That conversation raises serious questions about Russia's objectives in this conflict. Этот разговор ставит серьезные вопросы в отношении целей России в этом конфликте.
We are engaged in a global conversation with many participants. Мы же вступаем в глобальный разговор с участием многих партнеров.
This time I had the same conversation again, and emphasized the critical importance of the NGO community. На этот раз у меня снова был такой же разговор, и я подчеркнул решающую роль сообщества НПО.
What you are about to hear is a conversation that my Government monitored. Вам предстоит услышать разговор, который был перехвачен моим правительством.
Their conversation took place just last week, on 30 January. Этот разговор состоялся на прошлой неделе, 30 января.
We wait to be invited to play cards or engage in conversation. Мы будем ждать пока нас не пригласят сыграть в карты или поддержать разговор.
I just forgot the entire conversation we just had. Я только что забыл весь этот разговор.
The soldier or policeman listened to and recorded the conversation between the prisoner and his or her lawyer. Военнослужащий или полицейский слушают и записывают на магнитофон разговор между заключенным и адвокатом.
The conversation was recorded by the latter and later broadcast by a radio station that transmits to Cuba. Последний записал телефонный разговор на пленку и позднее запись была передана одной из вещающей на Кубу радиостанций.
That conversation begins here and now. Этот разговор начинается здесь и сейчас.
In particular, avoid copying others when a conversation has become a dialogue. Кроме того, избегайте копирования других, когда разговор превращается в диалог.
Moreover, as was mentioned, this serious conversation should give impetus to innovative ideas that might move multilateral disarmament forward. Вместе с тем этот серьезный разговор должен придать импульс, в том числе, как здесь говорилось, инновационным идеям, которые могли бы двинуть вперед многостороннее разоружение.
This is an important conversation, and one we expect to continue for some time. Это важный разговор, и мы ожидаем, что он будет продолжен.
I note positively in this regard my conversation with President Assad on the relevant issues. Я положительно отмечаю в этой связи мой разговор с президентом Асадом по соответствующим вопросам.
The conversation lasted from 5 to 10 minutes, during which the shooting continued. Разговор продолжался 5 - 10 минут, и перестрелка при этом продолжалась.
It's just that I ran the conversation through my mind and bunch of times. Просто я прокручивал этот разговор у себя в голове несколько раз.
It was a mistake to even enter into this conversation. Не стоило даже заводить этот разговор.
Okay, people, even having his conversation here like this in public is a potential HIPAA... violation. Так, народ, даже сам этот разговор при свидетелях - это потенциальное нарушение.
So this is not a professional conversation, so we don't have to be having it. Это не профессиональный разговор, так, что мы не станем его продолжать.