Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
All I need is one conversation with Dr. Wells. Всё, что мне нужно, - это один разговор с доктором Уэллсом.
You know how that conversation would have started. Ты знаешь, как бы начался этот разговор.
Sweetie, this conversation is starting to make me a little uncomfortable. Дорогая, этот разговор начинает ставить меня в неловкое положение.
Besides, it's just conversation and Krav Maga. Плюс к тому, это только разговор и Крав Мага.
You know, this conversation takes me back. Знаете, этот разговор напоминает мне былое.
And we talked for 15 minutes, and... the conversation was normal. Мы говорили 15 минут... это был обычный разговор.
I vaguely recall an extremely earnest conversation. Я смутно помню вчерашний крайне серьёзный разговор.
I think I'll lead the conversation, if that's all right. Я продолжу разговор, если все в порядке.
Our conversation may end up being quite... unpleasant. Наш разговор может закончится весьма неприятно.
Every conversation would be a game, every idea expressed through opposition, victory, defeat. Каждый разговор был бы игрой, любая идея выражалась бы через понятия противостояния, победы, поражения.
I just had a very enlightening conversation with Charlotte Richards. У меня только что был откровенный разговор с Шарлоттой Ричардс.
It was more of a private conversation that's being published. Это было похоже, на личный разговор, который был опубликован.
forget we even had this conversation. забудь, у нас уже был этот разговор.
Any conversation that begins with, "please don't be upset", upsets me. Любой разговор, который начинается с таких слов, меня расстроит.
I see this isn't going to be a friendly conversation. Полагаю, что не получится дружелюбный разговор.
No, I meant listening to that conversation. Нет, я имела ввиду ваш разговор.
But I was able to decipher the conversation Park Chul Young had with his subordinate afterward. Но мне удалось расшифровать разговор Пак Чхоль Юна с его подчиненным.
Initiating the conversation is half the battle. Начать разговор - это половина битвы.
Barely got through a conversation without her help. Даже разговор не мог завести без её помощи.
We can have this conversation at the district if you like. Мы можем продолжить разговор в участке, если хотите.
Although, he did mention the conversation that you had with him yesterday. Хотя он и упоминал ваш вчерашний разговор.
We have a right to a private conversation with a prospective client. У нас есть право на частный разговор с потенциальным клиентом.
Forget all about it, this conversation's beneath us. Забудем всё, этот разговор между нами.
Let's not have this conversation again. Давай не заводить этот разговор снова.
I've come a long way. I intend to finish my conversation. Я проделал длинный путь и собираюсь закончить разговор.