| If Dr. Tracey's home, we have a conversation. | Если доктор Трэйси в комнате, мы поговорим с ней. |
| Let's all be grown-ups here and have an adult conversation. | Давайте будем вести себя как взрослые, и нормально поговорим. |
| Quick conversation over here with my wife. | Мы с женой поговорим пару секунд. |
| But that's a conversation for another time, when there aren't so many impressionable minds around. | Но об этом поговорим в другой раз, когда рядом будет не так много восприимчивых умов. |
| Then we'll sit down and have a nice, nonviolent conversation. | Тогда мы сядем и чудесно поговорим без насилия. |
| Cause I was hoping we could make this conversation about you. | Потому что я надеялся, что мы поговорим о вас. |
| Maybe we can have a conversation, just... I want to talk to you. | Может, мы поговорим, просто... я хочу с тобой поговорить. |
| Maybe this is a conversation for a later time. | Мы проверили всё и потратили много времени, давайте поговорим завтра. |
| until we've had a conversation. | Я никуда тебя не повезу, пока мы не поговорим. |
| We can have one conversation with Rose. | Мы один разок поговорим с Розой. |
| That's a conversation for another day. | Но об этом мы поговорим после. |
| If we can prove a connection here, then maybe we're having another conversation with Lloyd. | Если мы докажем эту связь, то, пожалуй, по-другому поговорим с Ллойдом. |
| Can we maybe put the phones down and have an actual human conversation? | Может, оставим свои телефоны и поговорим как люди? |
| Or maybe just have a conversation on the off-chance one of us says something interesting? | Ну или просто поговорим, может кто-то из нас скажет что-нибудь умное. |
| Let's have a conversation like men! | Давай поговорим как мужчина с мужчиной! |
| I'll be honest with you, but, you know, promise not to get mad at me, and we can have a conversation. | Я скажу на чистоту, но, знаешь, обещай не злиться, и мы поговорим. |
| You mind if we go somewhere and have a conversation? | Не возражаете если мы отойдём и поговорим? |
| How are we not pausing to have a conversation about this? | Может, остановимся и поговорим об этом? |
| Would it be all right if we had this conversation now? | Ты не против, если мы поговорим сейчас? |
| And then we can have a conversation. | А потом мы поговорим. |
| I'm not going to have this conversation now. | Потом об этом поговорим. |
| No, we'll have a conversation. | Нет, мы поговорим. |
| This will be our first meaningful conversation. | Мы впервые по-настоящему поговорим. |
| We're just having a friendly conversation. | Мы просто по-приятельски поговорим. |
| Can we have this conversation someplace else? | Может поговорим в другом месте? |