I need to be out of this conversation by tomorrow. |
Я должна прекратить этот разговор, пока не наступило завтра. |
It couldn't be more interesting than this conversation. |
Это не может быть интереснее, чем этот разговор. |
Okay, I'm pulling up our last conversation. |
Хорошо, я вспоминаю наш последний разговор. |
The laundry room's way too loud to record human conversation with that. |
В прачечной слишком шумно, чтобы записывать разговор этим устройством. |
You're the only person I can have a furtive, emotionally loaded conversation with right now. |
Ты единственный человек, с кем сейчас у меня может быть тайный эмоциональный разговор. |
Someone might have hear my conversation with Eje. |
Кто-то мог услышать мой разговор с Эйи. |
It was an intense conversation with an old, dear friend. |
Это был очень напряженный разговор со старым и дорогим мне другом. |
You know, I'm not trying to start a whole conversation. |
Знаете, я не хотела затевать целый разговор. |
That statue that was so offensive provoked a conversation. |
Это статуя была так оскорбительна, что спровоцировала разговор. |
That must have been a pretty tough conversation. |
Это должен быть довольно трудный разговор. |
Another one such conversation and I'll cut your heart. |
Задашь еще один такой разговор, ...сердце вырву. |
But we are definitely continuing this conversation later. |
Но мы, безусловно, продолжим этот разговор позже. |
I just think it's worth a family conversation about the pros and the cons. |
Я просто думаю, что не помешал бы семейный разговор о плюсах и минусах. |
This is only the second conversation we've had That wasn't by text. |
Это всего лишь наш второй разговор, когда мы действительно говорим, а не переписываемся. |
I guess this is a conversation for another time. |
Думаю, этот разговор сейчас не ко времени. |
Your mom and I had a very open and honest conversation. |
У вашей мамы и меня состоялся открытый и честный разговор. |
There is no need to listen to our conversation in that manner, Mr. Dinamo. |
Нет необходимости подслушивать наш разговор в такой манере, сеньор Динамо. |
Here's a conversation khlops understand and are even grateful for. |
Вот такой разговор хлопы понимают и даже благодарят. |
She's going to try and draw you into a conversation about filmmaking. |
Она собирается попытаться вовлечь вас в разговор о создании фильмов. |
Not get drawn into a conversation about aesthetics. |
Не втянуться в разговор об эстетике. |
So have you, by relating your conversation with Mike. |
Как и ты, рассказывая про ваш разговор с Майком. |
Having a little conversation with your boys Levi and Diego. |
У нас тут небольшой разговор с твоими ребятами Леви и Диего. |
We've had this conversation before. |
У нас был уже об этом разговор. |
'Cause sometimes you say a little bit, but it's not the whole conversation. |
Потому что иногда ты говоришь чуточку, но это не весь разговор. |
The Prime Minister had a serious conversation with the president of France. |
Премьер-министр имел серьёзный разговор с президентом Франции. |