| Just when the conversation was getting interesting! | Разговор только стал интересным! |
| That's a whole other conversation. | Это совсем другой разговор. |
| Maybe she heard the whole conversation. | Может она слышала весь разговор. |
| I was just making conversation. | Я просто разговор поддерживаю. |
| I'm just trying to have a conversation. | Я просто пытаюсь поддержать разговор. |
| They were having an interesting conversation. | У них был интересный разговор. |
| I can imagine the conversation... | Я себе представляю этот разговор: |
| It's difficult to engage him in conversation. | Трудно вовлечь его в разговор. |
| This should be an interesting conversation. | Разговор обещает быть интересным. |
| He feels like making conversation? | Ему кажется, что он заводит разговор. |
| This conversation is completely hypothetical. | Это совершенно гипотетический разговор. |
| Do you remember that conversation? | Вы помните данный разговор? |
| And, like, that was the conversation. | Вот и весь разговор. |
| This has to be an in-person conversation. | Разговор должен быть личным. |
| I heard the entire conversation. | Я слышала весь разговор. |
| Remember the whole professional ethics conversation we had? | Помнишь разговор о профессиональной этике? |
| I hope you don't mind if we postpone this conversation. | Продолжим разговор в другой раз. |
| How exactly did that conversation go? | Как именно проходил этот разговор? |
| Who recorded that conversation? | Кто записал этот разговор? |
| I will be recording this conversation. | Я буду записывать этот разговор. |
| No, that was a private conversation! | Это был разговор тет-а-тет. |
| That was just casual conversation. | Это был обычный разговор. |
| We had a whole, big conversation about it. | Это был большой серьезный разговор. |
| I'm recording this entire conversation. | Я записал весь этот разговор. |
| She's just making conversation. | Она просто пытается завязать разговор. |