Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
And what conversation would that be, exactly? И про что, конкретно, разговор?
Did you happen to record Casey's conversation last night? Ты случайно не записал прошлой ночью разговор Кейси?
Can you talk me through the conversation? Не могли бы вы поподробнее описать разговор?
Wait until you hear the conversation I had with your mother today. Подожди ты пока не слышал разговор который был у меня с твоей матерью сегодня
This may be my favorite conversation of all time. Самый классный разговор в истории человечества.
conversation, understanding, a certain intellectual excitement, artistic teaching, and often preparation for their careers. разговор, понимание, интеллектуальное развитие, художественное преподавание, и часто подготовку для их карьеры.
You heard my conversation with Pinheiro just now? Ты слышал мой разговор с Пинейро, только что?
Damon, I remember everything, every kiss, every conversation. Деймон, я вспомнила всё - каждый поцелуй, каждый разговор.
Would you believe the last conversation I had with her was an argument? Верите, наш последний разговор с ней был ссорой.
Thereafter, a short and slightly embarrassing conversation. потом был небольшой и слегка неловкий разговор.
You heard a conversation with my name in it? Ты слышал разговор с моим именем?
But it's very important to me, you see, Doctor, that we finish the conversation we were having in your former workplace... Как видите, доктор, для меня очень важно закончить наш разговор, начатый на вашем прежнем рабочем месте, в "Маркридж".
Gentlemen, my driver will take you where you want to go, but I cannot be a party to this conversation. Господа, мой водитель отвезет вас, куда нужно, но этот разговор не для меня.
Well, listen, it's been lovely having this chat with you and the rest of the team, but I think this conversation is over. Итак, послушайте, было мило побеседовать с вами и остальной частью команды, но думаю этот разговор окончен.
Mind telling us what that conversation was about? Можете рассказать нам, о чём шёл разговор?
Is this the first conversation we've ever had? Это ведь вообще наш первый разговор?
Morty, do you remember our conversation about professional boundaries? Морти, ты помнишь наш разговор о профессиональных границах?
So was this the event That precipitated your conversation with arun? Так это событие ускорило ваш разговор с Аруном?
You recall our conversation about imaginary numbers? Помнишь наш разговор о мнимых числах?
I would like to make my own evaluation, and... maybe I can help steer the conversation in the right direction. Я хотела бы сама оценить, и... может, я смогу помочь направить разговор в нужное русло.
Jim and I had a meaningful conversation - У меня с Джимом был содержательный разговор...
If it doesn't, I'm getting fired and you can have this exact same conversation next week with another agent. В таком случае, меня уволят, и через неделю ты будешь вести этот же разговор с другим агентом.
Well, it seems to me we had this conversation once about toby. Мне кажется, у нас был похожий разговор о Тоби.
And I thought it best if we could have the conversation just you and I. И я думал будет лучше, если разговор произойдёт только между тобой и мной.
The last time we had a conversation over three minutes, it was about the patriarchal bias of the Mister Rogers' show. Когда в последний раз мы говорили три минуты, разговор шёл о патриархальном уклоне шоу мистера Роджерса.