Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
Even if there's only a handful of Republicans with the grit and spit to put up a fight, we can control the conversation. Даже если есть только Горстка республиканцев С песком и Плевать, чтобы устроить бой, Мы можем контролировать разговор.
This is a conversation for your father, John. Это - разговор к твоему отцу, Джон.
All we ask is that you let us listen in on the conversation. Все, что мы просим, это послушать ваш разговор.
Yes, speaking of which, we should continue the conversation we started in my office. Да, кстати сказать, нам нужно закончить разговор, который мы начали в моём кабинете.
I'm dreading the big conversation where I finally tell her I'm pregnant. Я предвкушаю большой разговор, во время которого наконец скажу, что беременна.
My men overheard your conversation with that traitor Knyazev. Мои люди подслушали ваш разговор с предателем Князевым.
Sir, I've decrypted the conversation between Director Sterling and the First Lady. Сэр, я расшифровал разговор директора Стерлинга и Первой леди.
We had an odd conversation earlier. У нас был утром странный разговор.
All the recollections of the past few days, including this conversation, erased. Все воспоминания за последние несколько дней, включая и этот разговор, будут стерты.
Offer someone a chocolate, ask his name and start a conversation. Предложишь кому-нибудь шоколад, спросишь его имя и начнёшь разговор.
I was thinking that we should finish that conversation that we started earlier that was interrupted. Я думал, что мы должны закончить этот разговор, который мы начали до этого вторжения.
This is the first conversation we've ever had together. Это наш с тобой первый разговор за всю жизнь.
It was actually my conversation with him that convinced me not to... Разговор с ним ещё больше убедил меня в этом.
Fiona took the liberty of activating your phone so she could listen to our conversation. Фиона взяла на себя смелость активировать свой телефон, так что она смогла услышать наш разговор.
Everything checks out, we'll continue the conversation. Если всё подтвердится, мы продолжим разговор.
We were having a spirited conversation. У нас был очень живенький разговор.
The point is, I have the ability to end this conversation right now. Смысл в том, что у меня есть возможность закончить этот разговор прямо сейчас.
And that this someone would sit next to him and strike up a conversation. И этот гость сядет с ним рядом и начнет разговор.
I did not expect this conversation to go like this. Я не ожидала, что этот разговор выйдет таким.
Thanks to Tanith, the Tok'ra intercepted this conversation between Apophis and Heru-ur. Благодаря Тениту ТокРа перехватили разговор между Апофисом и Гер-уром.
No, baby, I need adult conversation. Нет малыш, мне нужен разговор с взрослым человеком.
The positive reinforcement is great, but the conversation doesn't go anywhere. Позитивный настрой это великолепно, но разговор никак не клеится.
He's the person that could inspire the digital end of this conversation. Он тот, кто мог бы вдохнуть жизнь в этот разговор о цифровом конце музыки.
We've had this conversation before. У нас уже был этот разговор раньше.
You got through that whole conversation without dropping a single curse word. Вы как-то умудрились за весь разговор не произнести ни одного бранного слова.