Even if there's only a handful of Republicans with the grit and spit to put up a fight, we can control the conversation. |
Даже если есть только Горстка республиканцев С песком и Плевать, чтобы устроить бой, Мы можем контролировать разговор. |
This is a conversation for your father, John. |
Это - разговор к твоему отцу, Джон. |
All we ask is that you let us listen in on the conversation. |
Все, что мы просим, это послушать ваш разговор. |
Yes, speaking of which, we should continue the conversation we started in my office. |
Да, кстати сказать, нам нужно закончить разговор, который мы начали в моём кабинете. |
I'm dreading the big conversation where I finally tell her I'm pregnant. |
Я предвкушаю большой разговор, во время которого наконец скажу, что беременна. |
My men overheard your conversation with that traitor Knyazev. |
Мои люди подслушали ваш разговор с предателем Князевым. |
Sir, I've decrypted the conversation between Director Sterling and the First Lady. |
Сэр, я расшифровал разговор директора Стерлинга и Первой леди. |
We had an odd conversation earlier. |
У нас был утром странный разговор. |
All the recollections of the past few days, including this conversation, erased. |
Все воспоминания за последние несколько дней, включая и этот разговор, будут стерты. |
Offer someone a chocolate, ask his name and start a conversation. |
Предложишь кому-нибудь шоколад, спросишь его имя и начнёшь разговор. |
I was thinking that we should finish that conversation that we started earlier that was interrupted. |
Я думал, что мы должны закончить этот разговор, который мы начали до этого вторжения. |
This is the first conversation we've ever had together. |
Это наш с тобой первый разговор за всю жизнь. |
It was actually my conversation with him that convinced me not to... |
Разговор с ним ещё больше убедил меня в этом. |
Fiona took the liberty of activating your phone so she could listen to our conversation. |
Фиона взяла на себя смелость активировать свой телефон, так что она смогла услышать наш разговор. |
Everything checks out, we'll continue the conversation. |
Если всё подтвердится, мы продолжим разговор. |
We were having a spirited conversation. |
У нас был очень живенький разговор. |
The point is, I have the ability to end this conversation right now. |
Смысл в том, что у меня есть возможность закончить этот разговор прямо сейчас. |
And that this someone would sit next to him and strike up a conversation. |
И этот гость сядет с ним рядом и начнет разговор. |
I did not expect this conversation to go like this. |
Я не ожидала, что этот разговор выйдет таким. |
Thanks to Tanith, the Tok'ra intercepted this conversation between Apophis and Heru-ur. |
Благодаря Тениту ТокРа перехватили разговор между Апофисом и Гер-уром. |
No, baby, I need adult conversation. |
Нет малыш, мне нужен разговор с взрослым человеком. |
The positive reinforcement is great, but the conversation doesn't go anywhere. |
Позитивный настрой это великолепно, но разговор никак не клеится. |
He's the person that could inspire the digital end of this conversation. |
Он тот, кто мог бы вдохнуть жизнь в этот разговор о цифровом конце музыки. |
We've had this conversation before. |
У нас уже был этот разговор раньше. |
You got through that whole conversation without dropping a single curse word. |
Вы как-то умудрились за весь разговор не произнести ни одного бранного слова. |