This doesn't strike me as a productive conversation, West. |
Это не настраивает меня на продуктивный разговор, Вест. |
You two were carrying on the whole conversation. |
Вы, двое, вели целый разговор. |
This is a private conversation that doesn't concern you. |
Это конфиденциальный разговор, который тебя не касается. |
I'd like to record this conversation, if that's okay. |
Я хотел бы записать этот разговор, если нет возражений. |
l don't remember that conversation. |
Ты знаешь, я не помню, чтобы у нас был подобный разговор. |
We old-timers know words and grammar, but can't carry on a conversation. |
Люди постарше знают слова и грамматику, но не могут поддерживать разговор. |
I remember a conversation we had shortly after it all began. |
Помню наш разговор незадолго до этих событий. |
It was vague, and it's a third party conversation. |
Фраза двусмысленная, и это разговор третьей стороны. |
It was a very difficult conversation for you. |
Это был очень тяжелый разговор для тебя. |
Our little conversation, you know, got me thinking about my own life. |
Наш маленький разговор, ты знаешь, заставила меня задуматься о моей жизни. |
It's polite conversation or death. |
Это или вежливый разговор или смерть. |
I have to go to class now, but we can continue this conversation later, Mrs. Braverman. |
Мне пора идти на урок, но мы можем продолжить этот разговор позже, миссис Брейверман. |
Those are two great topics to start a conversation with. |
Две отличные темы, чтобы завязать разговор. |
You know, that's another conversation. |
Знаешь, это уже совсем другой разговор. |
So suddenly I'm pulled into this conversation with the lads, very mellow... |
И вот я внезапно втянут в разговор с парнями, очень мягко... |
She deliberately said 4 to drag you into the conversation. |
Она намеренно сказала 4, чтобы втянуть тебя в разговор. |
There's nothing to eat, but I'm sure the conversation will be charming. |
Есть особо нечего, но, я уверена, разговор будет милым. |
Next time, you make the conversation. |
В следующий раз сам поддерживай разговор. |
Look, I know you overheard my conversation with Abigail. |
Я знаю, что вы слышали разговор с Эбигейл. |
I tried making conversation with him, but he was distracted by a younger woman. |
Я попыталась завязать с ним разговор, но он был сосредоточен на более молодой женщине. |
As much as I'd love to continue this conversation, I'm late to meet a priest. |
Я бы с радостью продолжила разговор, но опаздываю на встречу со священником. |
It looks like I'll have time to stop by and continue our conversation. |
Но похоже, что у меня найдется время, чтобы заехать к вам и продолжить наш разговор. |
I did start off the conversation by saying... |
Я завела этот разговор, сказав... |
I want to finish our conversation from last night. |
Мне бы хотелось завершить наш вчерашний разговор. |
We had a conversation that ended rather abruptly, yes. |
Наш с ним разговор закончился немного грубо, да. |