Yes, but Dr. Fisher was whispering, which demonstrates her desire to keep the conversation private. |
Да, но доктор Фишер говорила шепотом, что показывает ее желание сохранить разговор в секрете. |
The conversation was continuous, which makes this meeting essentially an extension of the conference. |
Разговор продолжался, поэтому данная встреча была, по сути, продолжением конференции. |
It was a one-sided conversation, in case you've forgotten. |
Это был односторонний разговор, на случай, если ты забыл. |
The conversation took place in a crowded yogurt shop. |
Разговор состоялся в переполненном кафе йогуртов. |
I think the girls misunderstood a conversation that we had. |
Думаю, девочки неправильно поняли тот наш разговор. |
Happy to have a civil conversation, and I'm always ready to make a deal. |
Рад поддержать гражданский разговор, и всегда готов заключить сделку. |
We've had this conversation before. |
У нас был этот разговор раньше. |
Not pertinent, let's continue with our covert conversation. |
Не в тему, продолжим завуалированный разговор. |
Sorry, I don't think this is an appropriate conversation. |
Я не думаю, что это подходящий разговор. |
I don't think it's an appropriate conversation for a seven-year-old. |
Я не думаю, что это разговор для семилетнего ребенка. |
But if I'm wrong, I'm sucked into a two-hour conversation about bunions. |
Но если я ошиблась, нарвусь на двухчасовой разговор об артрите. |
Honey, here's what I've decided, After thinking about our conversation. |
Дорогая, вот что я решила после того, как обдумала наш разговор. |
This conversation is held in the strictest confidence. |
Разговор происходит в условиях строжайшей секретности. |
This conversation is totally taken out of context. |
Этот разговор полностью вырван из контекста. |
Well, my side of the conversation will be brief. |
Ну... с моей стороны разговор будет коротким. |
Okay, let's try to remember our conversation about working "with" people. |
Хорошо, давай попытаемся вспомнить наш разговор о том, чтобы работать "С" людьми. |
But I'd much rather have this conversation in person. |
Но мне кажется, что этот разговор должен проходить лично. |
You know, like, I don't even know how to have that conversation. |
Знаешь, я ведь даже не знаю как начать этот разговор. |
Frederico Mercury overheard Melody's conversation with Elton and he immediately knew he had someone to pin it on. |
Фредерико Меркьюри услышал разговор Мелоди с Элтоном и сразу понял, что может этим воспользоваться. |
Well, I am off to try and get out of this conversation. |
Что ж, я уйду, чтобы завершить этот разговор. |
Then you can take our conversation as a warning. |
Можете рассматривать наш разговор как предупреждение. |
If I recall our original conversation, you want him dead. |
Если я помню наш разговор, вы бы хотели его убить. |
What we saw was a conversation between down here and something up there using their language. |
Мы наблюдали разговор между землей и кем-то в космосе, кто знает их язык. |
You need to enter every conversation assuming that you have something to learn. |
Каждый разговор должен для вас стать возможностью узнать что-то новое. |
Mac, we have this same conversation every year. |
Мак, такой разговор происходит у нас каждый год. |