Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
So you went and had our conversation with Miss Mikindoe without me. Выходит, ты пошла и устроила разговор с мисс Микиндо без меня.
Okay, well... make conversation about something else. Значит... начни разговор о чем-нибудь другом.
I can't continue this conversation. Я не могу далее продолжать этот разговор.
By the way, I just had an interesting conversation with Constable Odo. Между прочим, у меня с констеблем Одо был интересный разговор.
It's just that I've had such an odd conversation with Sister Winifred. Просто у меня был такой странный разговор с сестрой Уинифред.
We'll continue the conversation after my return. К огда я вернусь, мы продолжим наш разговор.
I especially recall our conversation in New York last September, when we discussed the United Nations presence in the country. В особенности вспоминается наш с Вами разговор в Нью-Йорке в сентябре прошлого года, когда мы обсуждали присутствие Организации Объединенных Наций в этой стране.
We had a lengthy conversation about it, to which I was listening to every word. У нас был длинный разговор на эту тему, и я вслушивался в каждое слово.
I mean, you could choose not to answer, which will make for an awkward conversation... То есть, ты можешь не отвечать, что сделает наш разговор затруднительным...
You know, I have a weird feeling about our conversation. Знаете, наш разговор произвел на меня странное впечатление.
But unless you think one of my paintings murdered someone, this conversation is over. Но если вы не считаете, что это одна из моих картин кого-то убила, тогда разговор окончен.
So I taped the conversation, told him I'd have him indicted. Тогда я записал наш разговор и пригрозил обвинением.
I just don't think that this is a one-time conversation. Я только не думаю, что это одномоментный разговор.
I really want to finish that conversation. Мне очень хотелось бы закончить тот разговор.
Then this conversation's over, and the passengers will die. Тогда наш разговор закончен, а пассажиры умрут.
You are repugnant, and this conversation is over. Ты невыносим, и этот разговор окончен.
I was just one-Upping the conversation. Я просто немного... расширила разговор.
If you do not, this conversation will continue and conclude. А если нет, этот разговор будет продолжен и закончен.
You know, this is the craziest conversation I've ever had. Знаешь, это самый странный разговор в моей жизни.
I just had a conversation with lindsay about her love life. У меня только что бы разговор с Линдси о её личной жизни.
I don't like where this conversation is headed. Мне не нравиться то, куда ведёт этот разговор.
I wanted to remind you of the conversation we had at dinner the other night. Я хотел бы напомнить тебе этот разговор, который зашел вчера вечером за ужином.
I don't believe it was a particularly long conversation. Не сказать, что разговор был очень долгий.
But probably the most helpful bit of information is the conversation our witness overheard. Но пожалуй самой ценной информацией был бы свидетель, который слышал этот разговор.
I'm dreaming this conversation's over. Моя мечта - закончить этот разговор.