This conversation is not pertinent to the case. |
Этот разговор не имеет отношения к делу. |
This is a private conversation at a private event. |
Это частный разговор на частном мероприятии. |
If Your Majesty recalls, our last conversation... |
Если Ваше Величество вспомнит наш последний разговор... |
Sure, I'll agree to keep the conversation going. |
Ладно, я согласен продолжать разговор. |
You have to stop your conversation to stare at a bottle of wine. |
Вы должны прекратить разговор и уставиться на бутылку с вином. |
I just had a very productive conversation with the owner of the restaurant. |
У меня только что состоялся очень продуктивный разговор с владельцем ресторана. |
I heard your conversation with your brother in the shadow plane. |
Я слышала твой разговор с твоим братом... в долине теней. |
Whatever you have to say cannot possibly be as important as this conversation. |
Что б ты там ни хотел сказать, это далеко не столь важно, как этот разговор. |
I just wanted to finish a conversation he and I had started. |
Просто хотел закончить с ним один наш разговор. |
I heard the entire conversation Mr. Talifero. |
Я слышала весь ваш разговор, мистер Талиферо. |
I had a strange conversation with my friends. |
У меня был странный разговор с ребятами. |
I didn't ask you to insert yourself into this conversation. |
Я не просил тебя "вставлять" что-либо в этот разговор. |
Jack Crawford may lay his weary head to rest knowing he didn't break you and our conversation can proceed unobstructed by paperwork. |
Джек Кроуфорд может приклонить утомленную голову, чтобы отдохнуть зная, что он не нарушал вы и наш разговор может продолжаться компромисса с документами. |
A simple conversation, ascertaining if he was home for an interview. |
Это был просто разговор чтобы убедиться, дома ли он. |
Actually, I'm finding all of this conversation agitating. |
Вообще, весь этот разговор начинает меня нервировать. |
Please let her know that this conversation was entirety about her. |
И не забудь рассказать, что этот разговор был только о ней. |
So go up to her, start a conversation. |
Так подойди к ней, завяжи разговор. |
Earlier you gave advice that such a conversation was impossible. |
Раньше Вы дали совет, что такой разговор невозможен. |
And it's great that we're having this... conversation. |
И здорово, что мы завели этот... разговор. |
He said that you had a conversation on the staircase. |
Он сказал, что у вас был разговор на лестнице. |
It is precisely the conversation that can help you... |
И разговор - это то, что может нам помочь... |
Okay, I hate this conversation. |
Так, ладно, мне не нравится этот разговор |
So if you two could take this conversation somewhere else, that'd be great. |
Так что, если бы вы смогли продолжить этот разговор где-нибудь в другом месте, это было бы чудесно. |
Struck up a conversation with a brunette named Denise. |
Завязал разговор с брюнеткой по имени Дениз. |
Nothing like a... nice glass of wine to loosen up the conversation. |
Нет ничего лучше бокала вина, чтобы оживить разговор. |