Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
This conversation is not pertinent to the case. Этот разговор не имеет отношения к делу.
This is a private conversation at a private event. Это частный разговор на частном мероприятии.
If Your Majesty recalls, our last conversation... Если Ваше Величество вспомнит наш последний разговор...
Sure, I'll agree to keep the conversation going. Ладно, я согласен продолжать разговор.
You have to stop your conversation to stare at a bottle of wine. Вы должны прекратить разговор и уставиться на бутылку с вином.
I just had a very productive conversation with the owner of the restaurant. У меня только что состоялся очень продуктивный разговор с владельцем ресторана.
I heard your conversation with your brother in the shadow plane. Я слышала твой разговор с твоим братом... в долине теней.
Whatever you have to say cannot possibly be as important as this conversation. Что б ты там ни хотел сказать, это далеко не столь важно, как этот разговор.
I just wanted to finish a conversation he and I had started. Просто хотел закончить с ним один наш разговор.
I heard the entire conversation Mr. Talifero. Я слышала весь ваш разговор, мистер Талиферо.
I had a strange conversation with my friends. У меня был странный разговор с ребятами.
I didn't ask you to insert yourself into this conversation. Я не просил тебя "вставлять" что-либо в этот разговор.
Jack Crawford may lay his weary head to rest knowing he didn't break you and our conversation can proceed unobstructed by paperwork. Джек Кроуфорд может приклонить утомленную голову, чтобы отдохнуть зная, что он не нарушал вы и наш разговор может продолжаться компромисса с документами.
A simple conversation, ascertaining if he was home for an interview. Это был просто разговор чтобы убедиться, дома ли он.
Actually, I'm finding all of this conversation agitating. Вообще, весь этот разговор начинает меня нервировать.
Please let her know that this conversation was entirety about her. И не забудь рассказать, что этот разговор был только о ней.
So go up to her, start a conversation. Так подойди к ней, завяжи разговор.
Earlier you gave advice that such a conversation was impossible. Раньше Вы дали совет, что такой разговор невозможен.
And it's great that we're having this... conversation. И здорово, что мы завели этот... разговор.
He said that you had a conversation on the staircase. Он сказал, что у вас был разговор на лестнице.
It is precisely the conversation that can help you... И разговор - это то, что может нам помочь...
Okay, I hate this conversation. Так, ладно, мне не нравится этот разговор
So if you two could take this conversation somewhere else, that'd be great. Так что, если бы вы смогли продолжить этот разговор где-нибудь в другом месте, это было бы чудесно.
Struck up a conversation with a brunette named Denise. Завязал разговор с брюнеткой по имени Дениз.
Nothing like a... nice glass of wine to loosen up the conversation. Нет ничего лучше бокала вина, чтобы оживить разговор.