Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
And I think this conversation's gone far enough. И этот разговор не имеет смысла продолжать.
We were just passing through Hadleyberg... and I'm afraid we overheard a most interesting conversation. Мы просто проходили Хедлеберг и, боюсь, мы случайно подслушали очень интересный разговор.
You're too young for this conversation. Этот разговор не для твоего возраста.
I know that won't be a fun conversation. Знаю, что разговор будет не из весёлых.
Look, just work it into the conversation. Слушай, просто вверни это в разговор.
Listen, we've got to finish this conversation. Послушай, нам надо закончить этот разговор.
Audrey, I'd like to finish our conversation. Я бы хотел закончить наш разговор.
I did have a conversation this week while I was... I was waiting for a coffee. У меня действительно был один разговор на этой неделе, пока я... ждал кофе.
Well, Julie and I decided to table that conversation until Monday. Знаешь, мы с Джулией решили отложить этот разговор до понедельника.
He helps her with the money and tries to strike up a conversation. Он помогает ей с деньгами и пытается завязать разговор.
And both of us will forget we ever had this conversation. И мы никогда не будем вспоминать, что у нас когда-либо был этот разговор.
It's easier than one honest conversation with him. Это проще, чем один честный разговор с ним.
This lovely conversation notwithstanding, I'm starving. Как бы ни приятен был этот разговор, я умираю с голода
I believe this conversation is over. Я считаю, что этот разговор окончен.
I overheard a conversation between Lisa and her mother. Я подслушал её разговор с матерью.
Not exactly the way the conversation went. Разговор зашел не совсем туда, куда следовало.
You think this conversation has a point? Тебе кажется, этот разговор имеет смысл? - Не знаю.
Not sure this is a few minutes kind of conversation, Dad. Не уверена, что это разговор на пару минут, пап.
I couldn't help but overhear your conversation Regarding the casino. Случайно услышал ваш разговор насчёт казино.
"Quesadilla" is easier to bring up in conversation. "Кесадилью" легче вставить в разговор.
I don't have time for this conversation right now. У меня нет времени на этот разговор.
He said he overheard our conversation with the desk sergeant about Hope, and suggested we come to you. Он сказал, что он подслушал наш разговор с сержантом о Хоуп и предложил обратиться к вам.
I thought it was just conversation. Я думала, это был просто разговор.
I need you in there to keep the conversation popping. Ты мне нужен там, чтобы сделать разговор душевным.
This conversation's how I got the bullet hole in my head. Этот разговор, как будто я получил пулевое отверстие в моей голове.