Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
I have had this very conversation. У меня уже был такой же точно разговор.
You act like we had a conversation, never happened. Ты ведешь себя так, будто у нас был разговор, которого никогда не было.
I know it means this conversation is disgusting. Я знаю, что это значит: этот разговор омерзителен.
You had an informal conversation before he was represented. У вас был неофициальный разговор до того, как он получил общую картину.
I couldn't help but overhear your conversation. Я не могла вмешиваться в ваш разговор, только слушать.
The bookseller probably overheard our conversation. Должно быть продавец в магазине подслушал наш разговор.
I was done long before this conversation started. Я закончил задолго до того, как был начат этот разговор.
It was a conversation about holding our kid back a year. Это был разговор о том, чтобы оставить нашего сына на второй год.
Especially since it's our last conversation. Особенно, учитывая, что это наш последний разговор.
We had this exact conversation yesterday. Вчера у нас был точно такой же разговор.
I just had a long conversation with Walt Hendricks. У нас был долгий разговор с Уолтом Хендриксом. Я только что положил трубку.
Your animated conversation struck me as false. Вы вмешивались в разговор с оживление, которое показалось мне наигранным.
Merlin, that conversation we had about knocking... Мерлин, тот разговор, который у нас был о стуке...
This conversation is protected by attorney-client privilege. Наш разговор адвоката с его клиентом находится под защитой.
I let my own experiences color our conversation. Я позволила моему собственному жизненному опыту вмешаться в наш разговор.
But my provocations are aimed at starting conversation. Но мои провокации направлены на то, чтобы начался разговор.
And just same conversation for 30 years. Один и тот же разговор на протяжении 30 лет.
And I'd appreciate it if you kept our conversation confidential. И я был бы признателен если бы вы сохранили наш разговор в секрете.
Not the easiest conversation I've ever had. Не самый лёгкий разговор, который у меня когда-либо был.
Sorry to interrupt your conversation, but kind of sparked might interest. Извиняюсь за то, что прервал твой разговор, но тема и вправду интересная.
It was always the same conversation. И всегда это был один и тот же разговор.
Your too animated conversation today with Count Vronsky attracted attention. Твой слишком оживленньй разговор с графом Вронским обратил сегодня на себя внимание.
Chen didn't want last night's conversation translated. Чен не хотел, чтобы разговор с прошлого вечера был переведён.
Not until we finish our conversation. Нет, пока мы не закончим наш разговор.
He denies the conversation ever took place. Он отрицает, что такой разговор вообще имел место быть.