Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
There is that chance we'll be hearing this same conversation. Всегда есть шанс, что мы будем слушать такой же разговор.
I'm afraid the price of my expertise is conversation. Боюсь, цена моего опыта - разговор.
And you, Mom, I will have a separate conversation. А с вами, мама у меня будет отдельный разговор.
Because we've had this conversation four times. Потому что мы уже начинали этот разговор 4 раза.
I did, but that was during a personal conversation with my wife. Говорил, но это был частный разговор с моей женой.
It seems like a conversation that can wait until I'm clothed. Это похоже на разговор, который может подождать, пока я оденусь.
I'm just making conversation since we're wasting our time here anyway. Я просто поддерживаю разговор пока мы тут все равно время тратим.
But you're also staff and at some point this conversation is inappropriate. Но ты ко всему моя подчиненная и с это точки зрения этот разговор недопустим.
This is not how I intended this conversation to go. Не думала, что разговор повернётся так.
Jenny's here, so maybe we should continue this conversation later. Пришла Дженни, так что может продолжим этот разговор позже.
Mr. Mitchell and the President had a follow-up conversation. Мистер Митчелл и президент имели продолжительный разговор.
He's trying to start a conversation. Джэк, он пытается начать разговор.
And this Elliot and I struck up a conversation. И мы с этим Эллиотом завязали разговор.
Okay, this next one requires a conversation. Ок, для следующего нужен разговор.
I don't want to interrupt your conversation, but it's time to go in. Не хочу прерывать ваш разговор, но пора идти.
So we're having that conversation. Значит мы все таки начали этот разговор.
Mr. Stokes had a conversation with the commissioner, and apparently he found some money. У мистера Стокса был разговор с комиссаром, и, видимо, он нашел немного денег.
And hopefully, when I get back, my lovely children will have finished their conversation about their delightful friends. С надеждой, что к моменту, когда я вернусь, мои чудные дети закончат свой разговор об их очаровательных друзьях.
O. Panteleymonov, later commenting on the incident on air, stated that the deputies had a «long and officious conversation» with him. А. Пантелеймонов, комментируя позже инцидент в эфире, заявил, что депутаты имели с ним «долгий и назойливый разговор».
As long as you understand that the next time we have this conversation, there won't be a conversation. До тех пор пока ты понимаешь, что в следующий раз наш разговор будет далеко не похож на разговор.
Following the conference, Mr. G became increasingly attentive to her and frequently visited her office to engage her in conversation. После конференции г-н Г. стал проявлять к ней повышенное внимание и часто посещал ее офис, чтобы завязать разговор.
Trust me, I would much rather have had this conversation over the phone. Поверь мне, я бы предпочла вести этот разговор по телефону
Okay, okay, I'll start the conversation this time. Ладно, в этот раз я начну разговор.
Our entire adult lives we've been having this same conversation in one form or another. Всю нашу взрослую жизнь... мы с тобой ведем тот же самый разговор в той или иной форме.
The last conversation we had was an argument and I've never forgiven myself for it. Последний разговор, который у нас был, это спор...