Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
Here's your chance to improve your table conversation. Вот твой шанс научиться вести разговор за столом.
It does sound like the conversation is getting bigger than the two of us. Звучит так что эта беседа становиться чем то большим чем разговор между нами.
We're at the end of the first hour... of exciting and intellectual conversation here on Night Talk. Мы закончили первый час волнующего и интеллектуального разговора в передаче "Ночной Разговор".
That is my ideal conversation, aside from no conversation. Это идеальный для меня разговор, помимо отсутствия разговора.
Let's forget this conversation and the previous conversation and start afresh. Давай забудем этот разговор и прошлый тоже и начнем сначала.
That's always a good conversation stopper. Отличный рассказ, чтобы прервать разговор...
You can use anything as a conversation starter, Henry. Разговор можно начать с чего угодно, Генри.
This seems like this a conversation we should be having face-to-face. Этот разговор нужно вести с глазу на глаз.
Maybe we should start this conversation over again. Может нам стоит начать этот разговор заново.
Let's confine the conversation to you, Mrs. Quonsett. Давайте закончим наш с вами разговор, миссис Квонсет.
Just thinking about that conversation yesterday, about girls football. Ничего, просто вспомнил наш вчерашний разговор, про женский футбол.
First I had to get myself appropriately psyched up for the conversation, which I did. Сначала я должен был настроить себя психологически на разговор соответствующим образом, что я и сделал.
Well, then this becomes an easy conversation. Что ж, этот разговор становится простым.
Maybe we should take this conversation someplace else. Может, перенесем разговор в другое место.
'Cause I'm just trying to have a civilized conversation. Я всего лишь пытаюсь поддержать разговор.
I think It would be best to continue this conversation in the morning, sober. Думаю, нам лучше продолжить разговор утром, когда вы протрезвеете.
It's not a conversation unless you say something. Это - не разговор, если ты ничего не говоришь.
He shut down every conversation I tried to start. Он опускал все мои попытки начать разговор.
Forget it, Max, the conversation is over. Забудь, Макс, разговор окончен.
Miss Austen, I cannot believe I am obliged to have this conversation. Мисс Остин, мне трудно поверить, что я вынуждена вести этот разговор.
You think conversation's an indulgence? Думаешь, разговор - это потакание своим слабостям?
Candy overheard a conversation with Adamson in Kansas City about dropping the team. Кэнди подслушала разговор Адамсона с Канзас-сити о роспуске команды.
Anyway, speaking of Daddy, I had a very strange conversation with him. Кстати, насчёт папочки, у нас с ним вышел очень странный разговор.
I'm sorry, Mother, but this conversation is a little late. Извини, мама... но этот разговор немного запоздал.
For conversation's sake, it was my wife's. Чтобы поддержать разговор - он принадлежал моей жене.