I think that might have been our first actual conversation. |
Я думаю, что это, возможно, была наша первая фактическая беседа. |
Please know that as your potential lawyer, this conversation is completely confidential. |
Пожалуйста, знайте, как ваш потенциальный адвокат, я обещаю что эта беседа останется сугубо конфиденциальной. |
Endless conversation where you can find both, answers and questions. |
Бесконечная беседа, во время которой постоянно находятся и ответы, и вопросы. |
And it sparkles like we hope our conversation will sparkle. |
И она сверкает так же, как, как мы надеемся, будет сверкать наша беседа. |
As their conversation was in French, I could not understand a word. |
Так как их беседа была на французском языке, я не смогла понять ни единого слова. |
Another conversation took place on 1 February and focused on climate change. |
Еще одна беседа прошла 1 февраля и была посвящена проблематике изменения климата. |
He stressed that the conversation was very open and at the same time very constructive. |
Он подчеркнул, что беседа была очень открытой и в то же время весьма конструктивной. |
It does sound like the conversation is getting bigger than the two of us. |
Звучит так что эта беседа становиться чем то большим чем разговор между нами. |
I had a very... interesting conversation with Kris' mom. |
У меня была... интересная беседа с мамой Крис. |
Last night, Margaux and I had our first real conversation since we split. |
Вчера вечером у нас с Марго была наша первая настоящая беседа, с того времени, как мы расстались. |
This conversation would be even better if I knew what you were talking about. |
Эта беседа была бы еще занимательнее, если бы я понимал, что ты имеешь в виду. |
This way we'll have a decent conversation. |
Таким образом у нас будет благопристойная беседа. |
This is the most scintillating conversation... |
Это самая великолепная беседа в моей жизни. |
It's not confrontation, it's just conversation. |
Это не спор, это всего лишь беседа. |
Until you are prepared to part with them, this conversation is over. |
Пока вы не готовы поделиться ими - беседа окончена. |
It was a private conversation between me and my client. |
Это была приватная беседа между мной и моим клиентом. |
Andy and I had a great conversation. |
У нас с Энди состоялась отличная беседа. |
I'm afraid the Colonel believes in wasting little time on pleasantries or idle conversation. |
Боюсь, полковник уверен, что шутки и легкая беседа - это пустая трата времени. |
The conversation is not happening on this end, just saying. |
Вот эта беседа совсем мне помогает просто для справки. |
So this conversation you're having isn't taking place. |
Так что эта беседа не происходит. |
I think simple conversation will do the trick, but thank you. |
Думаю, что и обычная беседа прокатит, но спасибо. |
I mean, it was good food, good conversation. |
Поскольку была отличная кухня, душевная беседа. |
It was a conversation, Humphrey, not a coup d'etat. |
Это была беседа, Хэмфри, не государственный переворот. |
We had a really nice conversation. |
У нас была действительно милая беседа. |
We were just having a friendly conversation about the witnesses who suddenly fell out of the Ava Hessington case. |
У нас была дружеская беседа о свидетелях по делу Эвы Хессингтон, которые внезапно устранились. |