| Unfortunately, I remember that conversation. | К сожалению, я помню этот разговор. |
| In another conversation with Göring, Galland recalled: Göring wanted to know if we had ever thought about this. | Галланд вспоминал разговор с Герингом: Геринг хотел знать, думали ли мы об этом. |
| It's nice to hear such a modern conversation between men. | Приятно слышать такой красивый городской разговор мужчин. |
| We're going to have the conversation about what just happened. | У нас состоится разговор относительно того, что только что произошло. |
| I'd like to record our conversation. | Я хотел бы записать наш разговор. |
| Let's keep this conversation sub rosa. | Давайте оставим этот разговор в тайне. |
| After Tom came in, the conversation died. | После того как вошел Том, разговор замер. |
| The conversation fee is included into the phone bill. | Оплата за разговор включается в счет за телефон. |
| But I will bear your warning in mind if I ever have a conversation with her. | Но я приму во внимание Ваше предупреждение если у меня с ней когда-нибудь будет разговор. |
| There are hundreds of ways to penetrate a conversation. | Существуют сотни способов для того, чтобы подслушать разговор. |
| That conversation couldn't have taken place then. | Тогда, этот разговор не мог иметь место. |
| But the conversation with your girl reassured me. | Но разговор с твоей девушкой меня разубедил. |
| Well, you know, we should have this conversation some more next week. | Хорошо, тогда мы продолжим этот разговор где-то на следующей неделе. |
| Surprised that he could move so quickly, Dan strikes up a conversation with the old man, and calls him Socrates. | Удивившись, что он может передвигаться так быстро, Дэн завязывает с ним разговор и зовет его Сократом. |
| George bumped into her on the sidewalk and then struck up a conversation while he was out walking Moose. | Джордж пересекся с ней на тротуаре. а потом завел разговор о том, почему он выгуливает Муса. |
| That's called a conversation, Dad. | Пап, это и называется разговор. |
| It's a conversation I am not anxious to have. | А мне очень не хочется начинать этот разговор. |
| I can break into any locked door, slip into any room unnoticed... eavesdrop on any conversation. | Я могу проникнуть сквозь любую дверь, проскользнуть в любое место незамеченной, подслушать любой разговор. |
| Secondly, this whole conversation feels inappropriate. | Во-вторых, я считаю весь разговор нецелесообразным. |
| Playing may help him to recollect the conversation he had with his son. | Игра может помочь ему вспомнить разговор с сыном. |
| Two more, we'll forget we even had this conversation. | Ещё две такие, и мы вообще забудем, о чём был разговор. |
| 'Cause tonight's conversation might make for some awkward social circumstances for a while, if you know what I mean. | Потому что сегодняшний разговор может создать несколько социальных неудобств на некоторое время, если ты понимаешь, о чем я. |
| Be advised that under federal court ruling, your conversation can be recorded. | Помните, что согласно правилам федерального суда ваш разговор может быть записан. |
| It's the first real conversation I've had in twenty years. | Это у меня первый нормальный разговор за 20 лет. |
| The relevance, your honor, is that my client was reading one of those papers when this conversation was recorded. | Имеет, ваша Честь, мой клиент читал эти газеты, когда этот разговор был записан. |