| The only good conversation you had with her was when you didn't do any of that list stuff. | Единственный хороший разговор с ней был у тебя, когда ты не следовал этому списку. |
| I think this conversation is oddly stilted. | Я думаю, разговор стал странно высокопарным. |
| When I talked to the flight attendant, she was packing all during the conversation. | Когда я разговаривала со стюардессой, она упаковывала вещи весь разговор. |
| I'll bump into him, start a conversation, impress him. | Я столкнусь с ним случайно, начну разговор и постараюсь произвести впечатление. |
| Most humans say "hello" At the beginning of a conversation. | Большинство людей говорят "Привет", начиная разговор. |
| And just like that, the conversation is no longer about me. | И вот так просто разговор уже не обо мне. |
| Well, that's what conversation is, Annie. | Ќу, это значит разговор, Ённи. |
| We never got a chance to finish our conversation. | У нас не было возможности закончить разговор. |
| It's not that it was a conversation of great importance. | Это был разговор не такой уже и важный. |
| Forgive me, but I overheard the conversation yesterday. | Простите, но я случайно услышала тот разговор вчера. |
| It was the most intimate conversation we'd had in years. | Это был самый откровенный разговор за все эти годы. |
| I want you to back up, tell me the exact conversation. | Я хочу, чтобы вы сделали шаг назад и передали мне ваш разговор в точности. |
| The conversation you are referring to has not yet happened for me. | Разговор, о котором ты говоришь, для меня еще не случился. |
| Having a whole conversation in my head. | У нас сейчас долгий разговор в моих мыслях. |
| We had this conversation in the living room. | Мы вели разговор об этом в гостиной. |
| All right, we'll continue this conversation in a week. | Хорошо. Мы продолжим этот разговор через неделю. |
| That is a conversation to be had over jell-o shots. | Этот разговор должен закончится поеданием желе. |
| But we'll continue this conversation sometime... | Но мы когда-нибудь продолжим этот разговор. |
| If this conversation was about college and it was... | Если этот разговор был о колледже и... |
| That's not so much a conversation, more like a job application. | Это не совсем разговор, скорее, заявление о работе. |
| As many as I need to to solve this mystery and get us engaged in a deep and stimulating conversation about our friendship. | Столько, сколько потребуется, чтобы разгадать эту загадку и начать глубокий и плодотворный разговор о нашей дружбе. |
| Remember that conversation we had earlier about being honest? | привет, Лиам. помнишь наш разговор ранее о том, что быть честными? |
| And we'll have a nice little conversation. | И у нас будет миленький разговор. |
| This conversation - harder than that. | Тот разговор был сложнее чем этот. |
| I overheard your conversation with Serena, and I want you to choose joy in your life. | Я слышал твой разговор с Сереной, И я хочу, чтоб ты выбрала радость в своей жизни. |