| We had that conversation last time we met. | Об этом мы уже говорили в прошлую нашу встречу. |
| Okay, so we haven't had that conversation. | Ладно, мы об этом ещё не говорили. |
| Let's forget we had this conversation. | Давайте забудем, что мы об этом говорили. |
| I guess we've never had this conversation. | Представим, что мы об этом никогда не говорили. |
| Probably so we'd have this conversation. | Вероятно для того чтобы мы об этом говорили. |
| Monica, we've had this conversation. | Моника, мы ведь уже говорили... |
| We had that conversation in Hawaii. | Мы говорили о том же на Гавайях. |
| You told him about our conversation? | Ты рассказал ему, о чём мы говорили? |
| We haven't had a single conversation about anything except your father. | Мы никогда не говорили ни о чём, кроме вашего отца. |
| Well, he's alone and it wasn't really a lengthy conversation. | Он один. А говорили мы недолго. |
| Last time we met, we had a conversation... | В нашу прошлую встречу мы говорили... |
| I overheard your conversation about how "like" is a language prophylactic. | Я слышала, как вы говорили, что "типа" снижает эмоциональность. |
| That conversation took place in my bedroom. | Мы говорили у меня в спальной. |
| 'cause I know you had a conversation with him right before he was shot. | Я знаю, что вы говорили с ним прямо перед стрельбой. |
| Because, obviously, Leandra, your parents never had a conversation with you about mixed messages. | Это же очевидно, Леандра, родители не говорили с тобой о сообщениях с намеками. |
| We never had a serious conversation about it, I don't think. | Мне кажется, мы никогда об этом серьёзно не говорили. |
| But we never had this conversation. | Но мы об этом не говорили. |
| Teddy and I were married four months ago, so your conversation was not a recent one. | Мы с Тедди поженились 4 месяца назад, значит говорили вы с ним достаточно давно. |
| And where did you and Ana have this conversation? | А где вы с Ана об этом говорили? |
| I don't know how lever had a real conversation with him. | Я даже не понимаю, о чем мы с ним говорили. |
| We've had this conversation a hundred times. | Мы сто раз об этом говорили! |
| Didn't we just have a conversation about that? | Разве мы только что не об этом говорили? |
| People sometimes think that 100 percent's going to be hard, and we've had the conversation in the business. | Люди иногда думают, что добиться 100% будет трудно, и мы говорили об этом в компании. |
| You remember that conversation we were having, about lying? | Помнишь что мы говорили про обман? |
| I never felt more understood than in that moment when I looked her in the eye and had this conversation with her. | Я никогда не чувствовала такого понимания, как в тот момент когда я смотрела ей в глаза и мы с ней говорили. |