Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
Thank you for saying that, cause I've been recording our conversation. Спасибо, что вы это сказали, поскольку я записал наш разговор.
We'll transcribe the conversation, have your phone back to you in an hour. Перепишем разговор и получишь его обратно в течение часа.
Aria told me that you might have misunderstood our previous conversation, about my disappointing grade. Ария сказала, что вы, наверное, неправильно поняли наш прошлый разговор о моей досадной отметке.
You're the one who started this conversation, not me. Это ты, а не я, начала этот разговор.
I wanted to finish the... conversation from the elevator. Я бы хотел продолжить... тот разговор в лифте.
I hope we'll have a chance to continue this conversation. Надеюсь, мы еще продолжим этот разговор.
He was merely detained by a conversation with Lady Lola. Его немного задержал разговор с Леди Лолой.
I thought we had finished our conversation in the carriage. Я думал, что мы закончили этот разговор в прошлый раз.
I think it's a pretty complicated conversation, Lois. Похоже, разговор приобрел неожиданную глубину, Лоис.
Which is why we're go continue this conversation under caution in Newcastle. Так что мы продолжим это разговор в Ньюкасле. Идем.
The conversation we had yesterday - very helpful. Наш вчерашний разговор - очень помог.
You know, one sentence in, and I already hate this conversation. Ты знаешь, одно предложение, и я уже ненавижу этот разговор.
This conversation took place in Winter Park. Этот разговор проходил в Зимнем Парке.
Well, we all heard the conversation. Ну, мы все слышали этот разговор.
We met with Topaz and had the unpleasant conversation. Мы встречались с Топаз, разговор вышел неприятным.
The highest level of confidentiality applies to this conversation. Высочайший уровень конфиденциальности, этот разговор не подлежит разглашению.
I step out, start a conversation... Я немного отхожу, начинаю разговор.
You joined in the conversation with a zeal I found forced. Вы вмешивались в разговор с оживление, которое показалось мне наигранным.
If this conversation goes well, maybe I can help make your time with them a little more humane. Но, если разговор пройдет хорошо, возможно, я смогу сделать твое прибывание с ними немного более гумманым.
Your mother and I need to have an adult conversation. У нас с вашей матерью будет взрослый разговор.
I'd better finish this conversation as soon as possible, whatever this is about. Я предпочитаю закончить разговор как можно быстрее, а потом заняться другими делами.
Well, our conversation yesterday got me thinking. Что ж, наш вчерашний разговор заставил меня задуматься.
Because Zoe and I are in the middle of an important conversation... Потому что у нас с Зои серьезный разговор...
You are, by law, allowed one private conversation with your legal representative. По закону вы имеете право на один конфиденциальный разговор со своим законным представителем.
You know, this may be the most romantic conversation of my life. Это должен был быть самый романтический разговор, который у меня когда-либо был.