Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
This was my conversation with my friends every Monday in high school: В школе с подружками каждый понедельник был один и тот же разговор:
So you struck up a conversation, told her you knew her parents. Итак, вы начали разговор, сказали ей, что знаете ее родителей.
I have something to announce, but out of respect for convention I will wait for you to finish your conversation. У меня есть что вам сказать, но по правилам хорошего тона я подожду пока вы закончите свой разговор.
End the conversation, the battery is running out! Заканчивайте разговор, батарея на исходе!
'He recorded Mrs. Marlow's conversation with the security company.' Он записал разговор миссис Марлоу с охранной компанией.
Well, as soon as these aspirin kick in and I remember the conversation, Ну, как только, аспирин подействует И я вспомню разговор,
It's another subject. It's another conversation. Но это другая тема и другой разговор.
Cannot have that conversation without shame, because you cannot talk about race without talking about privilege. Этот разговор невозможен без стыда, потому что невозможно говорить о расе, не говоря о привилегии.
And if I'd said something completely bizarre he would have looked askance at me, and regulated the conversation. И если бы я сказал что-то совсем бессмысленное, он бы косо на меня глянул и попытался наладить разговор.
One day my wife came home from work and summoned the courage, through a lot of tears, to have a very honest conversation. Однажды моя жена вернулась с работы домой собралась с духом, и сквозь слезы, вызвала на очень откровенный разговор.
I overheard your little conversation with Craig, all right? Я подслушал ваш маленький разговор с Крейгом, ясно?
I sit down, and this man, this stranger, he engages me in conversation. Я сел и этот мужчина, этот незнакомец, он завязал со мной разговор.
Do you remember a conversation we had while we were leaving New York? Вы помните наш разговор, когда мы уезжали из Нью-Йорка?
I'm not complaining, but part of me suspects we ended up here to avoid where our conversation was going. Я не жалуюсь, но часть меня подозревает, что мы перешли к этому, чтобы избежать того, к чему вёл наш разговор.
Guys, I think the conversation may have taken a wrong turn somewhere. Ребята, по-моему, разговор зашел куда-то не туда.
We won't harm you, Mrs. Von Klausnitz. But I'm afraid we'll have to continue our conversation elsewhere. Мы не желаем вам зла, госпожа фон Клаусниц, но, боюсь, нам придется продолжить этот разговор в другом месте.
Dear friend: I like to start my notes to you as if we're already in the middle of a conversation. Дорогой друг, я хочу так начать своё письмо словно мы продолжаем прерванный разговор.
If you stand in the right spot, you can hear an entire conversation Если вы встанете в нужном месте, вы сможете услышать весь разговор
I mean, the longest conversation that he and I ever had was probably when he interviewed to take the room. Самый длинный разговор между нами был, когда он узнавал о сдаче комнаты.
This morning, I struck up a conversation With a woman on the bus Этим утром я завязал разговор в автобусе с женщиной.
This is where you want to take the conversation, George? Вот так ты хочешь закончить разговор, Джордж?
And this conversation isn't over! И этот разговор еще не закончен!
But this conversation is not over! Но этот разговор еще не окончен!
Why didn't you tell me before that you heard my conversation? Почему вы не сказали мне раньше что слышали мой разговор?
That's when our conversation started me thinking about Cold War spy craft, and then it hit me. И тогда разговор подтолкнул меня в мысли о шпионах в холодную войну, и тут меня осенило.