I had the same conversation a while back... to myself in the mirror. |
У меня был такой же разговор недавно... с самой собой в зеркале. |
That was the last conversation we ever had. |
Это был наш самый последний разговор. |
Okay, I'm liking This conversation. |
Ок, мне нравится такой разговор. |
The last conversation we had was an argument over my security. |
Последний наш разговор был спором о моей безопасности. |
'Cause I really enjoyed that conversation we just had about making that decision together. |
Потому что мне очень понравился наш недавний разговор о том, чтобы принять это решение вместе. |
I told you to come home quickly so we could finish our conversation. |
Ведь просила вернуться, чтобы закончить разговор. |
You must have been shocked midway through our conversation earlier. |
Наверняка ты удивился, что наш разговор прервался. |
I think that's a conversation you should have with Will. |
Я думаю, что этот разговор должен состояться между тобой и Уиллом. |
Well I can't have this conversation anymore. |
Я не могу продолжать больше этот разговор... |
Anne, this conversation's too stuffy for the dinner table. |
Энн, этот разговор не уместен за обеденным столом. |
Just remember that our conversation is... confidential. |
Только помните, что наш разговор... конфиденциальный. |
As far as I'm concerned, this whole conversation's punishment. |
Мне кажется, весь этот разговор - сущее наказание. |
At dinner, if the conversation is all... |
Если за ужином разговор будет крутиться вокруг... |
We did have a more detailed conversation, but... I'll tell you after... |
У нас был более подробный разговор, но... я расскажу тебе потом... |
If he were to claim insanity... this conversation is admissible. |
Если он заявит о своей невменяемости, то этот разговор неприемлем. |
This is a definitely a conversation I do not need to have. |
Это точно не тот разговор, который я хотела бы сейчас поднять. |
And that's the end of the conversation as far as I'm concerned. |
На этом разговор и заканчивается, как видится мне. |
When, after nearly an hour, Jibril reemerges, he is convinced that the conversation went badly. |
Когда, спустя почти час, Джибриль вновь появляется, он убежден, что разговор прошел плохо. |
I don't like the direction this conversation is taking. |
Мне не нравится направление, которое принимает этот разговор. |
You talk to a runner, I guarantee, within 30 seconds, the conversation turns to injury. |
Поговорите с бегуном, и я гарантирую, через 30 секунд разговор перейдет на тему травм. |
Perhaps that is a conversation for another time. |
Похоже, этот разговор откладывается на следующий раз. |
There was a time when this conversation would take place over something a bit more exciting. |
Было время, когда такой разговор шел бы о более интересных вещах. |
This is a strange way to open our first conversation in over a year, Ryan, but go ahead. |
Очень странный способ начинать наш первый разговор после перерыва больше года, но продолжай. |
So I taped the conversation, told him I'd have him indicted. |
Итак я записал на пленку наш разговор, и сказал ему что предьявлю обвинение. |
It enables that conversation to get serious. |
И здесь уже разговор приобретает серьезный характер. |