Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
Ed Ross picked up a more earthly conversation. Эд Росс записал более человеческий разговор.
But that would be another conversation in a different room. Но это был бы другой разговор в другой комнате.
Then I'm really not sure what this conversation is about. Тогда я не уверен, о чем вообще этот разговор.
I don't see the need of continuing our conversation. Не вижу необходимости продолжать наш разговор.
This seems a very serious conversation for a Christmas party. Этот разговор слишком серьезен для рождественской вечеринки.
I think you remember this conversation. Я думаю, вы поните этот разговор.
And this conversation isn't getting me there any quicker. И этот разговор меня только задерживает.
Because this conversation sounds awfully familiar. Потому что этот разговор мне что-то напоминает.
General, clean up your house... or our next conversation will be about your resignation. Генерал, наведите порядок в вашей организации... или наш следующий разговор будет о вашей отставке.
Once you tell, then every conversation is about that. Как только расскажешь, любой разговор будет сводиться к этому.
The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде.
David couldn't manage then, and the conversation ended. Но в это время не мог он, и разговор окончился ничем.
And, besides, it's just a conversation. И, кроме того, это всего лишь разговор.
She lied to me about Charlie, but that is not... not this conversation. Она врала мне о Чарли, но сейчас... разговор не об этом.
Okay, that's a completely different conversation. Ладно, это совершенно другой разговор.
You need to recognize when a conversation is over. Тебе нужно понимать, когда разговор окончен.
Couple years ago you had a conversation about him with another board member. Пару лет назад у вас был разговор о нем с другим членом совета директоров.
We had a very interesting conversation. У нас был очень интересный разговор.
Perfect, 'cause I'm snow-bored with this conversation. Отлично, потому что мне уже осноубордил этот разговор.
I just had an interesting conversation with Ed Pegram in the men's room. Только что имел преинтереснейший разговор с Эдом Пегремом в мужском туалете.
Very smooth, trying to slide into that conversation. Очень хитрожопо, пытаясь влезть в этот разговор.
Logan, we have to end this conversation right now. Логан, мы должны немедленно закончить этот разговор.
This conversation isn't going very well. Разговор вряд ли идет в правильном русле.
Every meeting, lunch, or even conversation whoever I'm dealing with looks at me as the boss. Каждая встреча, ланч, или даже разговор с кем бы я не имел дела, все смотрят на меня, как на босса.
This conversation feels like a hard one hour. Этот разговор как будто длится ровно час.