| Ed Ross picked up a more earthly conversation. | Эд Росс записал более человеческий разговор. |
| But that would be another conversation in a different room. | Но это был бы другой разговор в другой комнате. |
| Then I'm really not sure what this conversation is about. | Тогда я не уверен, о чем вообще этот разговор. |
| I don't see the need of continuing our conversation. | Не вижу необходимости продолжать наш разговор. |
| This seems a very serious conversation for a Christmas party. | Этот разговор слишком серьезен для рождественской вечеринки. |
| I think you remember this conversation. | Я думаю, вы поните этот разговор. |
| And this conversation isn't getting me there any quicker. | И этот разговор меня только задерживает. |
| Because this conversation sounds awfully familiar. | Потому что этот разговор мне что-то напоминает. |
| General, clean up your house... or our next conversation will be about your resignation. | Генерал, наведите порядок в вашей организации... или наш следующий разговор будет о вашей отставке. |
| Once you tell, then every conversation is about that. | Как только расскажешь, любой разговор будет сводиться к этому. |
| The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. | Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |
| David couldn't manage then, and the conversation ended. | Но в это время не мог он, и разговор окончился ничем. |
| And, besides, it's just a conversation. | И, кроме того, это всего лишь разговор. |
| She lied to me about Charlie, but that is not... not this conversation. | Она врала мне о Чарли, но сейчас... разговор не об этом. |
| Okay, that's a completely different conversation. | Ладно, это совершенно другой разговор. |
| You need to recognize when a conversation is over. | Тебе нужно понимать, когда разговор окончен. |
| Couple years ago you had a conversation about him with another board member. | Пару лет назад у вас был разговор о нем с другим членом совета директоров. |
| We had a very interesting conversation. | У нас был очень интересный разговор. |
| Perfect, 'cause I'm snow-bored with this conversation. | Отлично, потому что мне уже осноубордил этот разговор. |
| I just had an interesting conversation with Ed Pegram in the men's room. | Только что имел преинтереснейший разговор с Эдом Пегремом в мужском туалете. |
| Very smooth, trying to slide into that conversation. | Очень хитрожопо, пытаясь влезть в этот разговор. |
| Logan, we have to end this conversation right now. | Логан, мы должны немедленно закончить этот разговор. |
| This conversation isn't going very well. | Разговор вряд ли идет в правильном русле. |
| Every meeting, lunch, or even conversation whoever I'm dealing with looks at me as the boss. | Каждая встреча, ланч, или даже разговор с кем бы я не имел дела, все смотрят на меня, как на босса. |
| This conversation feels like a hard one hour. | Этот разговор как будто длится ровно час. |