Ed Ross picked up a more earthly conversation. |
Эд Росс записал более человеческий разговор. |
But that would be another conversation in a different room. |
Но это был бы другой разговор в другой комнате. |
Then I'm really not sure what this conversation is about. |
Тогда я не уверен, о чем вообще этот разговор. |
I don't see the need of continuing our conversation. |
Не вижу необходимости продолжать наш разговор. |
This seems a very serious conversation for a Christmas party. |
Этот разговор слишком серьезен для рождественской вечеринки. |
I think you remember this conversation. |
Я думаю, вы поните этот разговор. |
And this conversation isn't getting me there any quicker. |
И этот разговор меня только задерживает. |
Because this conversation sounds awfully familiar. |
Потому что этот разговор мне что-то напоминает. |
General, clean up your house... or our next conversation will be about your resignation. |
Генерал, наведите порядок в вашей организации... или наш следующий разговор будет о вашей отставке. |
Once you tell, then every conversation is about that. |
Как только расскажешь, любой разговор будет сводиться к этому. |
The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. |
Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |
David couldn't manage then, and the conversation ended. |
Но в это время не мог он, и разговор окончился ничем. |
And, besides, it's just a conversation. |
И, кроме того, это всего лишь разговор. |
She lied to me about Charlie, but that is not... not this conversation. |
Она врала мне о Чарли, но сейчас... разговор не об этом. |
Okay, that's a completely different conversation. |
Ладно, это совершенно другой разговор. |
You need to recognize when a conversation is over. |
Тебе нужно понимать, когда разговор окончен. |
Couple years ago you had a conversation about him with another board member. |
Пару лет назад у вас был разговор о нем с другим членом совета директоров. |
We had a very interesting conversation. |
У нас был очень интересный разговор. |
Perfect, 'cause I'm snow-bored with this conversation. |
Отлично, потому что мне уже осноубордил этот разговор. |
I just had an interesting conversation with Ed Pegram in the men's room. |
Только что имел преинтереснейший разговор с Эдом Пегремом в мужском туалете. |
Very smooth, trying to slide into that conversation. |
Очень хитрожопо, пытаясь влезть в этот разговор. |
Logan, we have to end this conversation right now. |
Логан, мы должны немедленно закончить этот разговор. |
This conversation isn't going very well. |
Разговор вряд ли идет в правильном русле. |
Every meeting, lunch, or even conversation whoever I'm dealing with looks at me as the boss. |
Каждая встреча, ланч, или даже разговор с кем бы я не имел дела, все смотрят на меня, как на босса. |
This conversation feels like a hard one hour. |
Этот разговор как будто длится ровно час. |