| I was just making conversation. | Я просто поддерживала разговор. |
| It was a pretty tough conversation. | Был довольно жёсткий разговор. |
| Our conversation became irrelevant. | Наш разговор был бы напрасным. |
| And how was your conversation? | И как проходил разговор? |
| It will just be a quiet conversation. | Это будет просто тихий разговор. |
| I think this conversation's over. | Помойму этот разговор окончен. |
| This entire conversation is ill-timed. | Этот разговор совершенно не ко |
| We'll have a real conversation. | У нас будет настоящий разговор. |
| That was a tough conversation. | Это был тяжелый разговор. |
| I am finished with this conversation. | Я этот разговор закончила. |
| I think this conversation's about me. | Кажется, разговор обо мне. |
| Are we publishing this conversation? | Разве этот разговор для печати? |
| Every conversation was a duel. | Каждый разговор как дуэль. |
| This is just a conversation about justice. | Это просто разговор о справедливости. |
| I was... trying to spark a conversation. | Я... Пытался начать разговор. |
| I just want to have a mature conversation. | Я просто хочу взрослый разговор. |
| How personal is this conversation? | Насколько личный этот разговор? |
| I don't recall that conversation. | Я не помню этот разговор. |
| This conversation's in diapers. | Этот разговор в подгузниках. |
| Kyle, this is a private conversation! | Кайл, это личный разговор. |
| This conversation is over. | Всё, разговор окончен. |
| Is this conversation making you uncomfortable? | Тебе неприятен этот разговор? |
| We'll have to pause this conversation. | Нам придется отложить этот разговор. |
| I don't like this conversation. | Мне не нравится этот разговор. |
| So, my conversation with the police detective... | Мой разговор с детективом полиции... |