Just like I don't need this conversation. |
Равно как и мне не нужен этот разговор. |
Had a little conversation with Tristen. |
У меня был разговор с Тристен. |
And I had to keep the conversation consistent. |
И мне нужно было как-то вести этот разговор последовательно. |
I don't want to have this conversation anymore. |
Я больше не хочу продолжать этот разговор. |
Then the other two would become meaningless just like this conversation. |
Тогда оставшиеся два стали бы бессмысленными как и этот разговор. |
I just had a very frank and open conversation with Mr. Garibaldi. |
У меня только что был очень откровенный разговор с мистером Гарибальди. |
All I want is permission to have the conversation. |
Все что я хочу - разрешение на разговор. |
If it comes out, we will deny this conversation ever took place. |
Если это всплывёт, мы будем отрицать, что этот разговор имел место. |
Fine, I'll do it just to end this conversation. |
Ладно, я сделаю это, лишь бы этот разговор поскорей закончился. |
Almost not like a police interview at all - more like an intimate conversation. |
Это не стандартный полицейский допрос, а, скорее, разговор по душам. |
No good conversation ever started that way. |
Подобным образом не начинался ни один хороший разговор. |
But let's keep the conversation going. |
Но, давайте продолжим наш разговор. |
I didn't mean to start a whole conversation here. |
Я вообще не собирался заводить такой разговор здесь. |
I just had a very unpleasant conversation with my superiors. |
У меня был очень неприятный разговор с начальством. |
This conversation is over, and you're about to go on a very long trip. |
Этот разговор окончен, и тебе пора собираться в очень долгое путешествие. |
You will forget we ever had this conversation and promise to never bring it up again. |
Забудь вообще про этот разговор и обещай больше не поднимать эту тему. |
Marcus, this is the kind of conversation that can only end in a gunshot. |
Маркус, это разговор, который может закончиться стрельбой. |
So that I won't risk getting into a conversation. |
"Поэтому я не рискну ввязаться в разговор". |
OK, but Sam, the conversation might not go the way you want. |
Сэм, разговор может пойти не так, как ты ожидаешь... |
We just had this exact conversation a minute ago. |
Минуту назад у нас был точно такой же разговор. |
They spoke with the monitor across the river and the conversation ended with a promise to cease threatening Mission observers. |
Полицейские, которые находились на другой стороне реки, вступили с наблюдателем в разговор, к концу которого пообещали прекратить угрожать наблюдателям Миссии. |
I remember a conversation less than a year ago under these very stars. |
Я помню разговор год назад, именно под этими звездами. |
[laughs] 'Cause that's what this conversation is to me. |
Потому что именно так для меня звучит этот разговор. |
I had a similar conversation with her. |
У меня был похожий разговор с ней. |
You are the one who ends the conversation. |
Ты та, кто заканчивает разговор. |