As much as I'd like to continue this conversation, I really can't. |
Как бы мне не хотелось продолжить этот разговор, я действительно не могу. |
Yes, I took your advice, and I wrote down notes to direct the conversation in a focused way. |
Да, я послушалась твоего совета и записала ключевые слова, чтобы направлять разговор в нужное русло. |
We just got through three seconds of conversation. |
Мы только что пережили трехсекундный разговор. |
He and I had the same conversation, like, 10 minutes ago. |
У меня с ним был такой же разговор 10 минут назад. |
If you keep yelling, this conversation is over. |
Если продолжишь визжать, разговор окончен. |
You're now saying you can remember the conversation. |
Теперь вы говорите, что можете вспомнить этот разговор. |
And by the way, I am now disclosing That this conversation is being recorded. |
И кстати, хочу заметить, что наш разговор записывается. |
And you have a funny way of starting a conversation with someone. |
У вас странная манера начинать разговор с незнакомыми людьми. |
I just had a nice little conversation with Mr. Boone. |
У меня был миленький разговор с мистером Буном. |
You and Frankie had the kind of conversation ladies on reality shows usually have. |
У тебя с Фрэнки был разговор как... у богатых дамочек из реалити шоу. |
"How was Hokkaldo?" Ikeda started a conversation. |
"Как было на Хоккайдо?" Икеда начал разговор. |
It was a short conversation but, still, it stayed with me. |
Разговор был коротким, но врезался мне в память. |
And I object to this conversation and recording being played out of context. |
И я протестую, этот разговор и эта запись были вырваны из контекста. |
No, I wanted to finish our conversation from this morning. |
На самом деле, я хотел закончить наш утренний разговор. |
It couldn't pick up a conversation in the next tent. |
Он бы не смог поймать даже разговор в соседней палатке. |
'Cause that's a conversation that we need to have. |
Потому что это разговор, который нам нужен. |
Pillar downloads the entire conversation into a segregated server surrounded by firewalls like I've never seen. |
Пиллар загрузил весь разговор на отдельный сервер, окруженный такими брандмауэрами, которых я и не видела. |
Jack planted a bug on Charles Logan, overheard a conversation between the two men. |
Джек посадил жучок на Чарльза Логана, подслушал разговор между двумя мужчинами. |
Or has ever had a conversation with him. |
Или когда-либо имела разговор с ним. |
A conversation like this might lead to the SVR. |
Подобный разговор может привести к СВР. |
Very ungentlemanly of me to remain here where I could overhear your conversation. |
Очень не по-джентльменски оставаться мне здесь, ведь я подслушал ваш разговор. |
I'm asking you to keep this conversation just between us. |
Томми, прошу тебя оставить этот разговор только между нами. |
You never expected to have this conversation. |
Ты никогда даже не планировал этот разговор. |
Usually a conversation about our parents ends with a chill in the air. |
Обычно разговор о наших родителях заканчивается морозным воздухом. |
You leave me no choice, but to pretend we didn't have this conversation. |
Ты не оставляешь мне выбора, сделаю вид, что мы не начинали этот разговор. |