| And when we do, you and I will finish this conversation. | И когда это случится, мы закончим этот разговор. |
| They wouldn't even strike up a conversation if there was another boat even on the horizon. | Они не начинали разговор, если на горизонте появлялась другая лодка. |
| Which is what you always do when the conversation turns serious. | И всегда делаете это, когда разговор приобретает серьёзный характер. |
| He was having a full conversation with himself. | У него состоялся полноценный разговор с самим собой. |
| I... that was a private conversation. | Это личный разговор, знаешь ли. |
| So the other day, I, misunderstood why you were interested in my conversation with your boss. | В тот раз я ошибся, почему вас заинтересовал мой разговор с вашим боссом. |
| I think a conversation about professionalism needs to happen. | Думаю, пора завести разговор о профессионализме. |
| Just had a real eye-opening conversation with your dad. | Просто был откровенный разговор с твоим отцом. |
| So we know this conversation isn't being recorded. | Так, чтобы мы знали, что разговор не будет записан. |
| Maybe Thekla can translate Ruben's conversation with the millionaire. | Может быть Фекла, может перевести разговор Рубена с миллионером. |
| We welcome new zombies, but that should be a conversation between consenting adults. | Мы приветствуем новых зомби, но это должен быть разговор между взрослыми людьми. |
| Please stop pretending that this is a normal conversation. | Пожалуйста, перестань притворяться, что это нормальный разговор. |
| And you see, Ray, that is how you enter a conversation. | Теперь видишь, Рэй, как нужно вступать в разговор. |
| It's amazing how fast things can go, and soon a conversation isn't possible. | Удивительно, как быстро могут развиваться события, и вскоре даже простой разговор становится невозможным. |
| Actually, that wasn't an invitation to continue the conversation. | Вообще-то, я пыталась закончить наш с Вами разговор. |
| This has been an awesome conversation. | Это должно быть самый странный разговор. |
| I told you we would have a conversation. | Я же говорил тебе, что у нас будет разговор. |
| Maybe you can have this conversation somewhere else. | Может вы продолжите свой разговор где-нибудь в другом месте, дома например? |
| Mrs. Robinson, this conversation has become strange. | Простите, миссис Робинсон, наш разговор принял странный оборот. |
| If you really are Jens Lebech then there is no reason to have this conversation. | Если вы действительно Йенс Лебех, то нет причин вести этот разговор. |
| I just thought the conversation was over. | Я думал, разговор был закончен. |
| Like the conversation we had in your office. | Как тот разговор в твоем офисе. |
| I had a much too long conversation with Perry White. | У меня был очень долгий разговор с Перри Уайт. |
| Let me know when we can have this conversation. | И тогда мы продолжим этот разговор. |
| Father, I must remind you that this conversation is held in the strictest confidence. | Отец, я должен напомнить Вам что этот разговор проводится в строжайшем секрете. |