Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
And when we do, you and I will finish this conversation. И когда это случится, мы закончим этот разговор.
They wouldn't even strike up a conversation if there was another boat even on the horizon. Они не начинали разговор, если на горизонте появлялась другая лодка.
Which is what you always do when the conversation turns serious. И всегда делаете это, когда разговор приобретает серьёзный характер.
He was having a full conversation with himself. У него состоялся полноценный разговор с самим собой.
I... that was a private conversation. Это личный разговор, знаешь ли.
So the other day, I, misunderstood why you were interested in my conversation with your boss. В тот раз я ошибся, почему вас заинтересовал мой разговор с вашим боссом.
I think a conversation about professionalism needs to happen. Думаю, пора завести разговор о профессионализме.
Just had a real eye-opening conversation with your dad. Просто был откровенный разговор с твоим отцом.
So we know this conversation isn't being recorded. Так, чтобы мы знали, что разговор не будет записан.
Maybe Thekla can translate Ruben's conversation with the millionaire. Может быть Фекла, может перевести разговор Рубена с миллионером.
We welcome new zombies, but that should be a conversation between consenting adults. Мы приветствуем новых зомби, но это должен быть разговор между взрослыми людьми.
Please stop pretending that this is a normal conversation. Пожалуйста, перестань притворяться, что это нормальный разговор.
And you see, Ray, that is how you enter a conversation. Теперь видишь, Рэй, как нужно вступать в разговор.
It's amazing how fast things can go, and soon a conversation isn't possible. Удивительно, как быстро могут развиваться события, и вскоре даже простой разговор становится невозможным.
Actually, that wasn't an invitation to continue the conversation. Вообще-то, я пыталась закончить наш с Вами разговор.
This has been an awesome conversation. Это должно быть самый странный разговор.
I told you we would have a conversation. Я же говорил тебе, что у нас будет разговор.
Maybe you can have this conversation somewhere else. Может вы продолжите свой разговор где-нибудь в другом месте, дома например?
Mrs. Robinson, this conversation has become strange. Простите, миссис Робинсон, наш разговор принял странный оборот.
If you really are Jens Lebech then there is no reason to have this conversation. Если вы действительно Йенс Лебех, то нет причин вести этот разговор.
I just thought the conversation was over. Я думал, разговор был закончен.
Like the conversation we had in your office. Как тот разговор в твоем офисе.
I had a much too long conversation with Perry White. У меня был очень долгий разговор с Перри Уайт.
Let me know when we can have this conversation. И тогда мы продолжим этот разговор.
Father, I must remind you that this conversation is held in the strictest confidence. Отец, я должен напомнить Вам что этот разговор проводится в строжайшем секрете.