| Let this be our longest conversation. | Пусть это будет наш самый длинный разговор. |
| I just had a very long conversation with my counterpart at I.C.E. | У меня только что был очень долгий разговор с коллегой из таможни. |
| Oscar, I was just having an odd conversation with a man called Milos. | Оскар, я у меня только что был странный разговор с человеком по имени Милош. |
| I don't remember saying you could listen to that conversation. | Не помню, что разрешал тебе слушать этот разговор. |
| We never got to finish our conversation at the Conclave. | У нас так и не получилось завершить разговор на совещании. |
| We've never even had a conversation. | Мы даже никогда не был разговор. |
| I don't like that conversation, Oliver. | Мне не нравится этот разговор, Оливер. |
| Nobody said you should listen to my conversation. | Никто не просил вас слушать этот разговор. |
| I want to finish our conversation. | Я хотел бы закончить наш разговор. |
| All right, so you're going to have a pointed conversation with Mr. Merlyn. | Хорошо, значит ты собираешься провести с мистером Мерлином остроконечный разговор. |
| You know, I'd love to finish this conversation, but I think you got company. | С радостью бы продолжил разговор, но похоже у тебя гости. |
| He asked if I wanted to go for some coffee and keep the conversation going. | Он предложил пойти в кафе и продолжить разговор за чашкой кофе. |
| There was a conversation about payroll checks being sent to Tracy for signature. | Да. Был разговор об отсылке зарплатных чеков обратно к Трэйси на подпись. |
| Let's end this super awkward conversation now. | Давай закончим этот супер-неловкий разговор сейчас. |
| I'd like to finish our conversation before I fly back. | Я бы хотел закончить наш разговор, пока я не улетел. |
| It's because we need to have a serious conversation. | Потому что нам предстоит серьезный разговор. |
| Now, I'm going to record our conversation. | Сейчас, я собираюсь записать наш разговор. |
| All right, this conversation is not over. | Ладно, этот разговор ещё не закончен. |
| That's why this entire conversation is off the record. | Поэтому весь этот разговор будет не для протокола. |
| You have your agent send those papers over, then we can have a conversation about maybe getting together. | Пусть твой агент отправить эти документы в течение дня, тогда мы сможем вести разговор о возможном будущем вместе. |
| Now, Senator, when we met in your office last week, we had a long, productive conversation. | Сенатор, когда мы встречались в вашем кабинете на прошлой неделе, у нас был долгий и продуктивный разговор. |
| Didn't I make it clear, the conversation is over. | Тебе что - не ясно? Разговор окончен. |
| OK, but I have to record the conversation. | ОК, но я должен записать ваш разговор. |
| It's difficult to start a conversation with you. | Мне трудно начать разговор с вами. |
| How a serious conversation it could be finished thus... | И почему наш серьезный разговор обернулся такой... |