Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
Let this be our longest conversation. Пусть это будет наш самый длинный разговор.
I just had a very long conversation with my counterpart at I.C.E. У меня только что был очень долгий разговор с коллегой из таможни.
Oscar, I was just having an odd conversation with a man called Milos. Оскар, я у меня только что был странный разговор с человеком по имени Милош.
I don't remember saying you could listen to that conversation. Не помню, что разрешал тебе слушать этот разговор.
We never got to finish our conversation at the Conclave. У нас так и не получилось завершить разговор на совещании.
We've never even had a conversation. Мы даже никогда не был разговор.
I don't like that conversation, Oliver. Мне не нравится этот разговор, Оливер.
Nobody said you should listen to my conversation. Никто не просил вас слушать этот разговор.
I want to finish our conversation. Я хотел бы закончить наш разговор.
All right, so you're going to have a pointed conversation with Mr. Merlyn. Хорошо, значит ты собираешься провести с мистером Мерлином остроконечный разговор.
You know, I'd love to finish this conversation, but I think you got company. С радостью бы продолжил разговор, но похоже у тебя гости.
He asked if I wanted to go for some coffee and keep the conversation going. Он предложил пойти в кафе и продолжить разговор за чашкой кофе.
There was a conversation about payroll checks being sent to Tracy for signature. Да. Был разговор об отсылке зарплатных чеков обратно к Трэйси на подпись.
Let's end this super awkward conversation now. Давай закончим этот супер-неловкий разговор сейчас.
I'd like to finish our conversation before I fly back. Я бы хотел закончить наш разговор, пока я не улетел.
It's because we need to have a serious conversation. Потому что нам предстоит серьезный разговор.
Now, I'm going to record our conversation. Сейчас, я собираюсь записать наш разговор.
All right, this conversation is not over. Ладно, этот разговор ещё не закончен.
That's why this entire conversation is off the record. Поэтому весь этот разговор будет не для протокола.
You have your agent send those papers over, then we can have a conversation about maybe getting together. Пусть твой агент отправить эти документы в течение дня, тогда мы сможем вести разговор о возможном будущем вместе.
Now, Senator, when we met in your office last week, we had a long, productive conversation. Сенатор, когда мы встречались в вашем кабинете на прошлой неделе, у нас был долгий и продуктивный разговор.
Didn't I make it clear, the conversation is over. Тебе что - не ясно? Разговор окончен.
OK, but I have to record the conversation. ОК, но я должен записать ваш разговор.
It's difficult to start a conversation with you. Мне трудно начать разговор с вами.
How a serious conversation it could be finished thus... И почему наш серьезный разговор обернулся такой...