Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Поговорили

Примеры в контексте "Conversation - Поговорили"

Примеры: Conversation - Поговорили
I had little choice after your conversation with my wife. Я бы очень предпочел, если бы вы поговорили с моей женой.
I thought we had a nice conversation. Я думал, мы мило поговорили.
It was a really good conversation, and I feel like... Мы очень душевно поговорили, и мне кажется...
I scratched his back. I had a conversation with him. Я почесала ему спину, мы с ним поговорили.
I know we never had a real conversation about anything that... Мы так никогда как следует и не поговорили обо всем этом...
This is just so we can have a private conversation. Это для того, что бы поговорили тет-а-тет.
I decided to let her in after we had an adult conversation. Мы поговорили, как взрослые, и я решил, что она может войти.
Had a short conversation, pitched myself as a girl who gets things done. Быстро поговорили, изобразила из себя девушку, у которой всё под контролем.
But we had the most amazing conversation. Но мы с ним так прекрасно поговорили.
Nancy and I had a conversation about withdrawal of care. Нэнси и я поговорили об отключении жизнеобеспечения...
I mean, as I said, it was a two-minute conversation they had with Mr Lewis. Как я сказал, они поговорили с мистером Льюисом пару минут.
Well, I'm really glad we had this conversation. Я рад, что мы поговорили.
So Jake and I had a great conversation on the way here. Мы с Джейком по пути сюда отлично поговорили.
And by the way, really good conversation that we had here. О, и, кстати, мы правда неплохо тут поговорили.
We had a conversation, counsel to counsel... Мы поговорили как адвокат с адвокатом...
I heard you two had a good conversation last night. Я слышала, что вчера вечером вы хорошо поговорили.
I thought you two had a good conversation. Я думала, вы хорошо поговорили.
Thing is, we went back and had a longer conversation with your secretary Elaine. Так получилось, что мы туда вернулись и подольше поговорили с вашей секретаршей Элейн.
They had a one-minute conversation and she let him know... she never wanted to speak to him again. Они поговорили минуту, и она дала понять, что больше никогда не хочет его слышать.
Well, only if we pretend to have a conversation about it. Ну, если мы сделаем вид, что уже поговорили об этом.
We had this amazing conversation with her on the phone. Мы очень чудесно поговорили по телефону.
Did you guys have a good conversation? Вы как, парни, поговорили?
Last night when I called him was the first time we had a meaningful conversation. Прошлой ночью, когда я позвонил ему был первый раз, когда мы осмысленно поговорили.
I've been in this family for 16 years... and I don't think we've ever had a conversation. Я в этой семье уже 16 лет, а мы так ни разу толком и не поговорили.
We need you to have a heart-to-heart conversation with your brother. Нам нужно, чтобы вы по душам поговорили со своим братом