Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
Joey, I would feel more comfortable if this conversation were in private. Джоуи, мне было бы проще продолжать этот разговор наедине.
I am acutely aware of how badly you want to catch me in something, so I recorded my conversation with Ridges. Я прекрасно знаю, как сильно ты хочешь поймать меня на чем-нибудь, поэтому я записал свой разговор с Риджэсом.
You tell me how start that conversation Ты мне скажи, как начать такой разговор.
Well, I've just had a very interesting conversation with Elian Coto. У меня только что был очень интересный разговор с Элианом Кото.
You know, a little conversation. Ну, знаешь, небольшой разговор.
As a matter of fact, the last conversation we ever had was over your hospital bed. В самом деле, наш последний разговор был у твоей больничной койки.
Speaking of, I've only allotted 28 minutes for this conversation, which is very generous of me. Кстати, я выделила 28 минут на этот разговор, а это довольно щедро для меня.
But you don't know what the conversation was... Но ты не слышала этот разговор...
Neera and Lem had a private conversation. У Ниры с Лемом есть личный разговор.
I just had a revealing conversation with the king. У меня только что был откровенный разговор с Королем.
I had an awful conversation with Matthew. У меня был ужасный разговор с Мэттью.
I wanted to follow up on our conversation yesterday. Я бы хотела завершить наш вчерашний разговор.
This could be my last conversation. Может, это мой последний разговор.
The point is, it's not a five-minute conversation. Суть в том, что это не пятиминутный разговор.
This conversation would be much less awkward if you were dressed. Этот разговор был бы менее неловким, если вы были бы одеты.
I had an odd conversation with that American woman, Heather Myles. У меня был странный разговор с этой американкой, Хизер Майлз.
Now, if you refuse to have an honest conversation with me about what's really happening with you, I... Теперь, если вы отказываетесь вести со мной честный разговор насчет того, что с вами действительно происходит, я...
I'm calling to finish our conversation. Я звоню, чтобы закончить наш разговор.
See, that was just a theoretical conversation. Видите ли, это был гипотетический разговор.
I'll tell her you were listening to her conversation with Gabriel. Скажу, что ты подслушал разговор с Габриэлем.
It's a conversation between me and the longhair. Это разговор между мной и длинноволосым.
This conversation is so boring, Yet just loud enough that I can't sleep through it. Этот разговор такой нудный, но достаточно громкий, чтобы я не смог спать при нем.
I think maybe now is where we stop this conversation. Думаю, нам стоит завершить данный разговор.
We're meeting here because I want Raymond to hear the conversation. Мы встречаемся здесь, чтобы Раймон услышал наш разговор.
She denies that the conversation with Mr. Bernstein ever took place. Она отрицает, что подобный разговор с Мистером Бёрнштейном когда-либо имел место быть.