I told you it's a private conversation. |
Слушайте, я же вам уже говорил, это приватный разговор. |
The conversation made more sense this time. |
В этот раз разговор имел больше смысла и понятности. |
Otherwise, this is no conversation. |
В противном случае, это уже не разговор. |
You won't recall this conversation. |
Если мы продолжим, вы не вспомните этот разговор. |
Kindly keep out of the conversation. |
Я бы вас очень просил не вмешиваться в разговор. |
And I thought that getting drunk would make this conversation easier. |
И я подумала, что, если напьюсь, то этот разговор будет не таким сложным. |
Cam before I started a spirited conversation of current events. |
Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях. |
Just a few things I could sprinkle into conversation. |
Просто немного о том, что я могу внедрить в разговор. |
I was considering our conversation about continuing the wedding as planned. |
Я обдумывал наш разговор о том, чтобы продолжить со свадьбой, как и планировали. |
I had an interesting conversation with my neighbor. |
У меня был интересный разговор с моим соседом. |
He's always breaking into our conversation. |
Он всегда вмешивается в наш разговор. |
There was also a need to open up the conversation to the international governance architecture. |
Также была отмечена необходимость начать разговор о структуре международного управления. |
Let's start with polite conversation. |
Давай для начала попробуем вежливый разговор. |
But it involves a conversation about how essential you find Ava Hessington. |
Но он включает в себя разговор о том, насколько для вас важна Эва Хессингтон. |
You know, I had a nice conversation with her once. |
Знаешь, у меня как-то раз был приятный разговор с ней. |
Try having that conversation on shrooms. |
Попробуйте поддержать такой разговор на грибах. |
Well, if this is a forecast of the conversation, I will ride with somebody else. |
Ну, если это предполагает разговор, я поеду с кем-нибудь другим. |
This isn't a conversation about this being over. |
Это не разговор о том, что всё кончено. |
This is a businessman staring at his watch as muffled conversation swirls around him. |
Это бизнесмен, который смотрит на свои часы в то время как приглушённый разговор кружится вокруг него. |
I'm sorry, that's a bad way to start a conversation. |
Прости, это не лучший способ начать разговор. |
Kevin said you two were in a pretty intense conversation. |
Кевин сказал, что у вас двоих был довольно напряженный разговор. |
We walk over there and we make casual conversation. |
Мы идем туда и затеваем случайный разговор. |
Your conversation with Vladimir caused him to react predictably. |
Твой разговор с Владимиром заставил его действовать предсказуемо. |
Our conversation yesterday... we'll say no more about it, though any further lapses in the liturgy will not be tolerated. |
Наш вчерашний разговор... мы больше не будем это обсуждать, хотя дальнейшие промахи на литургии недопустимы. |
The radio, deviled ham from my wife, good conversation, and then arresting the bad guy. |
Радио, ветчина с пряностями, приготовленная женой, хороший разговор, а потом арест плохого парня. |