If this conversation concerns what is factual and what is not, then it must be said... that there is no justice nor righteousness in their slavery. |
Если этот разговор касается того, что является фактом и что не является, то тогда должно быть сказано... что нет ни справедливости, ни праведности в их рабстве. |
Talia, did I make you have a conversation you weren't ready to have? |
Талия, у тебя был разговор к, которому ты не была готова и я заставила тебя? |
I overheard your conversation with the Prior the other day. I know, I'm sorry. I should have told you I was there, but I was so afraid. |
Я подслушала твой недавний разговор с Приором... знаю, я должна была рассказать тебе, что была там, но я испугалась. |
Have this conversation further down the track, all right? |
Мы продолжим этот разговор по мере развития событий. |
And what happened to the conversation where we agreed we would never, ever have this conversation? |
А как же тот наш разговор, когда мы договорились никогда больше не говорить об этом? |
He saw that we were talking, he saw the conversation was intense and he wanted to know what we were talking about. |
Он видел как мы разговариваем, он видел, что разговор был напряженным и он хотел узнать о чем мы разговаривали. |
You didn't happen to mention anything about our conversation about Lars Von Trier, did you? |
Ты же никому не говорила про наш разговор о Ларсе фон Триере? |
There's a trust and an understanding and a dedication to an ideal that I simply don't have to do what I thought I had to do as a beginning teacher: control every conversation and response in the classroom. |
У нас есть доверие и понимание, и преданность идеалу, так что мне просто не нужно делать то, что я думал я должен делать как начинающий учитель, контролировать каждый разговор и ответ в классе. |
And the words that I would like you to focus on are complexity and emergence, because these will enable you to start the conversation and then daydream about other things. |
Мне бы хотелось, чтобы вы сконцентрировались на словах "сложность" и "эмерджентность", так как они помогут вам начать разговор, чтобы затем перейти на другие темы. |
Remember that conversation we had with Mark early on about the level of risk he was willing to accept in a donor? |
Что-то не так? Помните разговор, ранее когда мы говорили с Марком о риске на который он идет соглашаясь на донора? |
Last time I had this conversation with a guy, Things didn't go so well. |
В последний раз у меня был подобный разговор с парнем, все прошло не так хорошо |
Never know when it's going to come up in conversation and then, who's the one who's prepared? |
Мало ли, на какие темы может зайти разговор... так почему бы мне не подготовиться заранее? |
You're very important and we need to get you out of here, but in order for me to help you, I need to know about the last conversation you had with the Doctor. |
Ты очень важен, и мы должны вытащить тебя отсюда, но чтобы я тебе помог, мне нужно знать, о чём был ваш последний разговор с Доктором. |
Ms. Cartwright, do you recall a conversation you had with me in the law lounge two nights ago? |
Мисс Картрайт, вы помните разговор, который у нас в вами состоялся в читальном зале два дня назад? |
Well, you know, that we'd have a little dinner, maybe a couple of glasses of wine, some awkward conversation, and then I attack you. |
Ну, знаешь, ужин вдвоем, пару бокалов вина, неловкий разговор, а потом я бы на тебя напала. |
That conversation on the plane home, you asked, "Who has a child and just gives it away?" |
Тот разговор во время полета домой, ты спросила "Кто родив ребенка, может от него отказаться?" |
That conversation is impossible in English, too, some technical documentation, we will take a look around and, in fact, XNA is little to look over the materials in the development of English. |
Этот разговор является невозможным в английском языке, также некоторую техническую документацию, мы будем Оглянитесь вокруг и в самом деле, это мало XNA просматривать материалы в развитии английского языка. |
At the behest of Carrie, Brody initiates a conversation with Roya in an attempt to learn more about the man Roya was meeting with, and the operation he is involved in. |
По велению Кэрри, Броуди инициирует разговор с Ройей в надежде узнать больше о человеке, с которым встречалась Ройя, и операции, в которую он вовлечён. |
The worst is that we are obliged to be polite and sometimes even agree to participate, adding something to the conversation, if not, what can lead us to enter this atmosphere of pessimism and defeatism. |
Хуже всего, что мы обязаны быть вежливыми, а иногда даже дать согласие на участие, добавив, что-то разговор, если нет, что может привести нас войти в этот атмосфера пессимизма и пораженчества. |
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. |
Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п. |
Finally, two Croatian exteriors appear in the episode: the conversation between Cersei and Littlefinger takes place at the inner terrace of Fort Lovrijenac, and Littlefinger's later visit to Sansa was filmed at the Trsteno Arboretum. |
Наконец, появляются два натурных хорватских вида в эпизоде: разговор между Серсеей и Мизинцем происходит на внутренней террасе форта Ловриеняц, а поздний визит Мизинца к Сансе был снят в Дендрарии Трстено. |
On one of the tables he was waiting, Farrelly struck up a conversation with a writing professor from UMass Amherst, who encouraged Farrelly to apply to graduate school. |
За одним из столиков, который он обслуживал, Фаррелли завязал разговор со профессором сценарного мастерства из МУ Амхерста, который призвал Фаррелли подать заявление в аспирантуру. |
This prompts her to initiate a conversation with Tom in which he reveals that he accidentally killed her dog and she reveals she slept with Peter. |
Это побуждает её начать разговор с Томом, в котором он говорит, что он случайно убил её собаку, а она говорит, что спала с Питером Прентиссом. |
So you can turn this into a conversation about that? |
И эту ситуацию ты перевела в разговор про переезд? |
We heard the most compelling call ever to have a conversation in this country, and I think globally, around race, right? |
Мы с вами слышали самый убедительный призыв, чтобы в этой стране произошёл разговор, и я думаю в глобальном плане, о расовых вопросах, так ведь? |