Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
I wish I'd never started this conversation. Я уже пожалела, что начала этот разговор.
Another 60 feet and this conversation is over. Еще 18 метров, и этот разговор будет окончен.
I if we approach them, then we can even catch their conversation on the Latin. И если мы приблизимся к ним, то можем даже расслышать их разговор на латыни.
Looked like you were having a pretty serious conversation with Diane. Похоже у тебя с Дианой был довольно серьёзный разговор.
Sarah, I want a conversation with you, back and forth. Сара, я хотел разговор, где участвуют обе стороны.
Dawn, this is an untenable conversation, and it's over. Дон, это нерациональный разговор, и он закончен.
It's a conversation for another time. Перенесём этот разговор на другое время.
I was hopeful this was where the conversation was going. Я надеялся, что наш разговор идёт именно к этому.
You and Colonel Rhett would be having a very different conversation. Вы и Полковник Ретт имели бы разговор совсем другого рода.
But it's not a conversation for a dead man's house. Но это не подходящий разговор для дома покойника.
Excuse me, Tammy? I couldn't help overhearing your conversation. Прости, Тэмми, я случайно подслушала твой разговор.
Like the one I just sent you asking to please include me in the conversation. Типа, как на одно из тех, которое я только что отправил тебе с просьбой включить меня в ваш разговор.
The judge and I will have a conversation. Нам с судьей предстоит крутой разговор.
The whole conversation was that she needs AP English class Разговор был о том, что ей нужно в английский класс.
No, I assure you that our conversation will remain confidential. Уверяю вас, что наш разговор останется конфиденциальным.
There's no way I'll continue this conversation. Я ни за что не буду продолжать этот разговор.
So let me stop there and bring John back, and maybe we can just have a longer conversation. Позвольте мне остановиться на этом и вернуться к Джону, возможно, у нас может будет долгий разговор.
You'll see, the conversation changes depending upon who's sitting around the table. Факт в том, что разговор меняется в зависимости от пола присутствующих за столом.
My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation. Моя жена начала штрафовать меня на один доллар за каждый неуместный факт, который я вставлял в разговор.
Maybe it's a conversation between two co-workers that makes you feel uncomfortable. Это может быть разговор между коллегами, который заставляет вас почувствовать неловкость.
I don't imagine whatever conversation you have with Ricky will be all that pleasant. Не думаю, что ваш с Рикки разговор, будет из приятных.
It's a conversation worth having and an idea worth spreading. Это стоящий разговор и идея, достойная того, чтобы быть услышанной.
So as Dimitri starts tidying up, you can overhear a conversation that Milo's having with his parents. В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями.
I can't even begin to imagine how to have this conversation with my sister. Я даже не могу представить с чего начать этот разговор с сестрой.
Look, Joe, this conversation is kind of tricky for me. Послушай, Джо, этот разговор кажется мне довольно сложным.