| Just start a conversation. | Ты только разговор начни. |
| Who started this conversation, anyhow? | А кто начал этот разговор? |
| We picked up a conversation this morning. | Мы перехватили разговор этим утром. |
| Will you remember this conversation? | Ты этот разговор потом вспомнишь? |
| Let's just forget the conversation. | Давай забудем этот разговор. |
| Still, the conversation was over. | И все, разговор окончен. |
| Have the difficult conversation. | Знаю, предстоит трудный разговор. |
| Because we are going to have this conversation, | Потому что этот разговор непременно состоится |
| We're having that conversation? | Значит, у нас сейчас предметный разговор? |
| I'm just making conversation. | Я лишь пытаюсь начать разговор. |
| They had a conversation. | Это был просто разговор. |
| This conversation is over, Maureen. | Этот разговор закончен, Морин. |
| What is this conversation? | Что означает этот разговор? |
| Is this a conversation or a seduction? | Это разговор или соблазнение? |
| This is a conversation for adults. | Это разговор для взрослых. |
| This is a private conversation, Jason. | Это частный разговор, Джейсон. |
| The conversation will go better." | Разговор пройдёт лучше». |
| The conversation got back on track. | Разговор вернулся в нужное русло. |
| Almost like a real conversation. | Почти как настоящий разговор. |
| Texting is not a real conversation. | Переписка - не реальный разговор. |
| This conversation just got really depressing. | Этот разговор вгоняет в депрессию. |
| Great conversation, Rebecca. | Отличный разговор, Ребекка. |
| It was rather a morbid conversation. | Это был довольно болезненный разговор. |
| So, we have a conversation that we need to finish. | Нам надо закончить один разговор. |
| We couldn't carry on a conversation. | Мы не могли поддерживать разговор. |