Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Разговор

Примеры в контексте "Conversation - Разговор"

Примеры: Conversation - Разговор
Of course this conversation was leading to Carrie. Конечно этот разговор дойдет до Кэрри.
I will give you 75 right now to stop this conversation. Я дам тебе 75 сейчас если закончишь этот разговор.
Okay, this conversation is giving me a hive. Все, этот разговор довел меня до сыпи.
You might want to either lower the volume or continue this conversation in a room. Возможно, вы захотите либо говорить потише, либо продолжить этот разговор в комнате.
I had a curious conversation with Daniel Grayson recently. Недавно у меня был очень любопытный разговор с Дэниелом Грейсоном.
Well, if that's true, perhaps we could continue this conversation somewhere a little more private. Ну, если это правда, возможно, мы могли бы продолжить этот разговор в более укромном месте.
Maybe that's because I just had a conversation with my daughters. Может быть это, потому что я только что имел разговор с моими дочерями.
Every year, it's the same conversation. И каждый год один и тот же разговор.
We're looking forward to a great conversation and a good dinner. Мы уже предвкушаем приятный разговор за прекрасным ужином.
I had a pretty interesting conversation with Janet from the DNC tonight. У меня сегодня был интересный разговор с Джанет из Национального комитета демократической партии.
And you're perfectly happy with Donna, so this conversation is moot. А тебе очень хорошо с Донной, так что этот разговор - лишний.
Every conversation we have is an ordeal. Любой наш разговор превращается в испытание.
You brought a prop as a conversation starter. Захватила газетку в качестве повода завязать разговор.
I think this is a conversation I never wanted to have about my father. Я думаю, что это тот разговор о моем отце, в котором я никогда не хотела участвовать.
Colonel, keep this conversation close. Полковник, оставим этот разговор между нами.
We're going to continue this conversation in the morning, young lady. Мы продолжим этот разговор утром, юная леди.
I don't know how to have casual conversation. Я не знаю как поддержать обычный разговор.
We had a nice, candid conversation. У нас был хороший, откровенный разговор.
I'm sorry, this is an incredibly strange conversation. Прости, это невероятно странный разговор.
I found that old conversation the other day. Я на днях нашла тот старый разговор.
I realise that an honest conversation at this point may be a little daunting... Естественно, что откровенный разговор на данном этапе вас страшит...
This conversation will be over once you start to show some appreciation for the importance of what we're doing. Этот разговор закончится, когда ты начнешь проявлять немного уважения к значимости того, что мы делаем.
Look, it was a brief conversation. Слушай, это был краткий разговор.
Yes, well, if you want that conversation... Что ж, это ты затеяла разговор...
100% of Sam's mom doesn't want to have this conversation right now. 100% мамы Сэм не хочет вести сейчас этот разговор.