Английский - русский
Перевод слова Confidence
Вариант перевода Уверенность

Примеры в контексте "Confidence - Уверенность"

Примеры: Confidence - Уверенность
Studying the successes gives us the knowledge and confidence to step up our shared efforts to solve today's great global challenges. Изучение успешных шагов даёт нам знание, а также уверенность в необходимости объединения общих усилий для решения сегодняшних глобальных проблем.
One seldom restores economic strength - or confidence - with policies that force an economy into a deep recession. Редко удается восстановить устойчивость экономики, или уверенность, с помощью политики, загоняющей экономику в глубокую рецессию.
Here confidence can only be built through the approach taken by the US to China. Здесь уверенность может быть построена только на основе подхода, которого придерживаются Соединенные Штаты по отношению к Китаю.
Our confidence in ourselves, and hence in our futures, took a hit, discouraging economic risk-taking. Наша уверенность в себе, а, следовательно, и наши фьючерсы, получили удар, переубеждая экономику принимать на себя риски.
If the comprehensive agenda that Abe has laid out is executed well, today's growing confidence will be vindicated. Если всеобъемлющая повестка дня, изложенная Абэ, будет хорошо выполнена, то сегодняшняя растущая уверенность будет оправдана.
A time-honored precept is to avoid shaking investor confidence unnecessarily. Проверенное временем правило - не тревожить без надобности уверенность инвестора.
I can appreciate Bhumika's confidence on a daily basis. Я ценю уверенность Бумики в себе в повседневной жизни.
Instills confidence and improves function in those with PTSS and traumatic brain injury. Вселяет уверенность и улучшает функции людей с посттравматическим стрессовым расстройством и черепно-мозговой травмой.
Insolvent businesses close, bad loans are written off, and lenders can lend with new confidence again. Неплатежеспособные компании закрываются, непогашенные кредиты списываются, а кредиторы могут опять предоставить в кредит «уверенность».
Without adequate investment, public confidence and success in winning the war on crime would suffer. Нехватка инвестиций снизит уверенность общества в своих силах и помешает борьбе с преступностью.
The multiplicity of answers seemed bewildering, and did not inspire confidence that anyone knew what was causing the deepest crisis of capitalism. Разнообразие ответов озадачило и не внушило уверенность в том, что кто-нибудь знает о причинах самого глубокого кризиса капитализма.
Those issues can be resolved only in a secure environment that inspires the confidence of all parties. Эти задачи могут быть решены только в безопасной обстановке, которая позволяла бы всем сторонам испытывать уверенность в завтрашнем дне.
Although the case has not been dismissed, Kem Sokha has expressed confidence about his safety. Хотя предъявленные Кем Сокха обвинения сняты не были, он выразил уверенность в своей безопасности.
We are gratified that there is growing confidence that the culture of conflict prevention is taking root in the country. Мы с удовлетворением отмечаем растущую уверенность в том, что в стране укореняется культура предотвращения конфликтов.
From this comes our confidence and sureness that we are and will continue to be a worthy, sovereign and just people. Отсюда и наша уверенность в том, что мы являемся и останемся достойным, суверенным и справедливым народом.
Surveys show that business confidence is up throughout the euro-zone economy, indicating that a domestic investment boom may be around the corner. Опросы показывают, что деловая уверенность на подъёме во всей экономике еврозоны, что может привести к быстрому увеличению внутренних инвестиций.
The new confidence that Africa will be the master of its own destiny is both commendable and inspirational. Такая новая уверенность в том, что Африка будет хозяйкой своей собственной судьбы, вселяет большой оптимизм.
The crisis had come close upon food and fuel crises, which had deepened its impact and sapped confidence. Нынешнему кризису непосредственно предшествовали продовольственный и энергетический кризисы, которые усугубили его последствия и подорвали уверенность в завтрашнем дне.
The renewed expressions of commitment that we have witnessed in this Hall over the past days give us confidence. Подтверждения обязательств, звучавшие в этом зале в течение последних нескольких дней, вселяют уверенность.
As capital fled, markets plunged, currencies tumbled and confidence evaporated, social development had crumbled. Когда только начинается отток капитала, рушатся рынки, резко падают курсы валют и исчезает уверенность, социальное развитие останавливается.
But we had confidence that our higher military authorities would get to us whatever we needed. Но у нас была уверенность... чтонашевоенноекомандование обеспечит нас всем необходимым.
Both camps expressed confidence as they calmly wait for exit polls. Оба штаба кандидатов демонстрируют уверенность, спокойно ожидая экзит-поллов.
Or maybe it's because I'm brilliant and capable and exude an air of quiet confidence. А может потому, что я умна и талантлива, и излучаю уверенность.
Through these mechanisms Police have confidence Tasers are used appropriately in accordance with legal requirements and policy directives. Благодаря этим механизмам полиция испытывает уверенность в том, что электрошокеры применяются надлежащим образом в соответствии с требованиями нормативно-правовых актов и установленных обязательных процедур.
Throughout a demanding summer fighting season, ANSF consistently demonstrated tactical overmatch against the insurgency and gained confidence while enhancing its capabilities. В ходе всей сложной летней военной кампании АНСБ постоянно демонстрировали тактическое превосходство над мятежниками, приобрели уверенность в своих силах и укрепили свой потенциал.