Английский - русский
Перевод слова Confidence
Вариант перевода Уверенность

Примеры в контексте "Confidence - Уверенность"

Примеры: Confidence - Уверенность
Stability and confidence must also be reinjected into the global economy. Стабильность и уверенность необходимо вернуть и в мировую экономику.
Broadly speaking, most decision makers still lack the confidence experience would give them to promote energy efficiency investments. Вообще говоря, у большинства директивных органов по-прежнему отсутствует уверенность в необходимости поощрения энергоэффективных инвестиций, которая могла бы появиться благодаря практическому опыту.
She expressed confidence that the Committee would be able to reach agreement on the financing options suggested by the Secretary-General. Она выражает уверенность, что Комитет сможет достичь согласия о вариантах финансирования, предложенных Генеральным секретарем.
You gave me that confidence, Vince. Ты дал мне эту уверенность, Винс.
I've lost confidence in myself, and I know... Я потерял уверенность в себе и я знаю...
Gives him the confidence he needs to charm and then harm them. Это дает ему уверенность, которая помогает ему очаровывать других, а затем нападать.
About a little thing called confidence. Насчет такой штуковины, называется уверенность.
She doesn't need confidence, honey, she needs humility. Ей не нужна уверенность, милая, ей необходимо смирение.
We can't have some unscientific poll shaking Claire's confidence. Мы не можем допустить, чтобы какой-то ненаучный опрос поколебал уверенность Клэр.
Sorry, but... you exude a certain confidence. Извини, но... кажется у тебя есть и уверенность.
You should channel that confidence into your comedy. Ты должен направить эту уверенность в свое актерство.
A doctor needs to inspire confidence in his patients. Доктор должен внушать уверенность своим пациентам.
Going to that dance gave me the courage and the confidence to join the football team. Поход на эти танцы дал мне смелость и уверенность присоединиться к футбольной команде.
Perhaps he needs something to help restore his confidence. Возможно, ему нужно что-то, что помогло бы вернуть ему эту уверенность
Giving men like this a bit of confidence is a public service. Придавать мужчинам вроде него уверенность в себе - общественно полезное дело.
That was the foundation that I built all of my confidence on for the past two years. Это был фундамент, на котором я строила всю свою уверенность эти два года.
We just need to boost your confidence with a little baby practice. Нам всего лишь нужно повысить твою уверенность небольшой практикой с малышом.
It tells me that you encouraged him and you gave him a lot of confidence. Это говорит мне о том, что вы подбадривали его и вселяли в него уверенность.
If you can't provide them, I shall be forced to re-evaluate my confidence in your abilities. И если вы не сможете дать их, я буду вынужден пересмотреть свою уверенность в ваших силах.
Back in Salem, it was my doubts soothed by your calm confidence. Тогда в Салеме мои сомнения успокоила ваша уверенность.
You have the confidence of an only child, yet there's sadness also. В вас есть уверенность единственного ребенка, но есть еще и грусть.
But... thanks for the vote of confidence. Но... спасибо, что вселила в меня уверенность.
I need to prove I have the confidence to disobey him. Мне надо доказать, что у меня есть уверенность противостоять ему.
It's just that my confidence is shot. Это просто так, будто моя уверенность расстреляна.
We will give the rest of the world confidence to fight back. Мы вселим в весь остальной мир уверенность, чтобы дать отпор.