Английский - русский
Перевод слова Confidence
Вариант перевода Уверенность

Примеры в контексте "Confidence - Уверенность"

Примеры: Confidence - Уверенность
That's why I took those two to you to give her confidence... Поэтому я и принес вам эти две чтобы придать ей уверенность!
Moses instilled confidence in the people that he knows the way, and forced him to wander around the desert for 40 years. Моисей вселил в народ уверенность, что он знает путь, и заставил его блуждать по пустыне 40 лет.
Maybe she's given him confidence to say what he really thinks. А может, она придает ему уверенность, и он просто говорит, то что думает?
This confidence is just a facade for you, isn't it? Эта уверенность - лишь прикрытие для тебя, верно?
It gives me confidence, it gives me muscle definition. Это дает мне уверенность, это дает мне рельефную мускулатуру.
"confidence, real or pretend, is your magic ingredient." Уверенность, подлинная или притворная, вот ваш волшебный ингредиент .
But if you don't have the physical strength to match your attitude, that confidence can just as easily get you killed. Но если у вас нет физических сил исправить положение, такая уверенность может с легкостью обернуться против вас.
It kind of shook my confidence, you know? Знаете, это несколько подорвало мою уверенность.
He has a confidence in himself, in things he doesn't have to explain. Он обрел уверенность в самом себе, в тех вещах, которые ему не нужно было объяснять.
And that's to boost everybody's confidence, to show that you're not scared. И все это для того, чтобы повысить уверенность и показать, что вам не страшно.
Why are you trying to undermine my confidence? Зачем ты пытаешься подорвать мою уверенность?
That way we undermined the people's confidence and their totalitarian regime. так мы подорвали уверенность народа в их тоталитарном режиме.
Where do you think my confidence comes from? Откуда, как вы думаете, идет моя уверенность?
You'll be big, you just need confidence Будешь великим, тебе нужна только уверенность
The pressure points not only suppressed hunger... they also created a false sense of courage... giving them the confidence to chase after the monster. Точки надавливания не только исключают голод, но также создают мнимое чувство отваги, придавшее им уверенность, чтобы преследовать монстра.
So will my confidence be enough to overcome that? Сможет ли моя уверенность в себе преодолеть это препятствие?
confidence, intelligence, and enthusiasm. уверенность в себе, ум и энтузиазм.
She says she's too psyched to go on tonight, and her confidence is shot. Говорит, что слишком взвинчена и не сможет выступать, она потеряла уверенность в себе.
I appreciate your confidence, but she's not really - Твоя уверенность в себе радует, но ей действительно не много...
Addressing the five common factors that limited young people's entrepreneurial initiative, the training built inner confidence and provided practical tools to start a business. Устраняя пять традиционных препятствий, ограничивающих предпринимательскую инициативу молодых людей, эта учебная программа помогает повысить уверенность в собственных силах и обучает практическим навыкам открытия собственного дела.
You, Yokoyama Isamu, have lost confidence in yourself! Вы потеряли уверенность в самом себе, маршал Ёкояма!
you've given me confidence and support. Ты давал мне уверенность и поддержку.
Well, you completely undermined his confidence by stepping in like that. Что ж, ты сильно подорвала его уверенность в себе так вот вмешавшись.
So they come in with the confidence that they've won so many championships already. В них чувствуется уверенность, ведь они получили уже не один чемпионский титул.
He expressed confidence that sufficient funding would be found to facilitate the adequate functioning of those activities. Оратор выражает уверенность в том, что удастся обеспечить такое финансирование, которое будет достаточным для нормального продолжения этой работы.