| Well, I appreciate the vote of confidence, Ms. Cole. | Ну, я ценю вашу уверенность, Мисс Коул. |
| I have full confidence hat you will pull your grades up. | У меня есть полная уверенность, что ты подтянешь свою успеваемость. |
| I recognize that confidence is not my short suit. | Я понимаю, что уверенность не моя слабая сторона. |
| You're killing my confidence here. | Ты убиваешь здесь мою уверенность сейчас. |
| You know, actually, confidence contributes to high mortality rates. | Вы знаете, на самом деле, уверенность способствует высокой смертности. |
| And now he's lost that confidence. | А теперь он потерял свою уверенность. |
| I appreciate your confidence in me. | Я ценю твою уверенность во мне. |
| Ever since Prince Humperdinck fired him... his confidence is shattered. | С тех пор как принц Хампердинк уволил его, его уверенность пошатнулась. |
| Imagine the confidence it'll instill to actually have someone in custody. | Представь, какую уверенность им придаст настоящий арест. |
| I need that anger and confidence. | Мне нужен твой гнев и уверенность. |
| I wish Mother and Barbara shared your confidence, Tammy. | Хотелось бы маме и Барбаре твою уверенность, Тэмми. |
| They've lost confidence in Connor after this whole FBI thing. | Они потеряли уверенность в Конноре после случая с ФБР. |
| I find your confidence in the American justice system adorable. | Я нахожу твою уверенность в Американской системе правосудия прелестной. |
| Well, that's just because I have confidence that I'll find happiness. | Ну, это только потому что у меня есть уверенность в том, что я нашел счастье. |
| It'll do wonders for your confidence. | Это укрепит твою уверенность в себе. |
| Thanks for your vote of confidence. | Спасибо за такую уверенность во мне. |
| They got only one thing going for them: their confidence. | Они способны на это потому, что у них есть уверенность в себе. |
| She had a new maturity, there was a confidence I've never seen before. | У неё появилась новая зрелость, и в ней была уверенность в себе, которую я раньше никогда не видела. |
| It could restore Teddy's confidence... | Это поможет Тедди вернуть свою уверенность... |
| He's in a great groove, playing with so much confidence. | Он сегодня в ударе, какая уверенность в действиях. |
| Although, from what I understand, confidence in her new venture is tepid at best. | Хотя, насколько я понимаю, уверенность в её новом предприятии оставляет желать лучшего. |
| I think talking to him helped my confidence or something. | Может быть, этот разговор дал мне уверенность. |
| I understand that you have a certain confidence with your Uncle Norman. | Как я понимаю, у тебя есть определенная уверенность в дяде Нормане. |
| But sometimes, if you're feeling insecure on the inside, you need to show confidence on the outside. | Но иногда, если чувствуешь неуверенность внутри, нужно показывать уверенность снаружи. |
| I need this to restore my confidence, get my mojo back. | Я должен восстановить свою уверенность, вернуть свою силу. |