Английский - русский
Перевод слова Confidence
Вариант перевода Уверенность

Примеры в контексте "Confidence - Уверенность"

Примеры: Confidence - Уверенность
The Dutch West India Company's confidence in its ability to control its territory in the New World was shaken. Уверенность Голландской Вест-Индской компании в способности Кифта контролировать территорию в Новом Свете была потеряна.
The success and efficiency of LOGOS Expo Center exhibitions instal confidence of necessity of the subsequent participation and our further cooperation. Успех и эффективность выставок LOGOS Center-а вселяет уверенность в необходимости последующего участия и нашем дальнейшем сотрудничестве.
A collaboration with us is a confidence in execution conditioned obligations, guarantee of success and stable economy growing. Сотрудничество с нами - это уверенность в выполнении обусловленных объязательств, залог успеха и стабильного экономического роста.
Despite the confidence of his officers, Ushakov is seriously preparing for the upcoming battle. Несмотря на уверенность своих офицеров, Ушаков серьёзно готовится к предстоящему сражению.
People need confidence in a positive experience, 'says B. Zepa. Людям нужна уверенность в положительном опыте, говорит В. Жепы.
My years of experience have given me great confidence in the program and in the Beings of Light who attend every class with me. Опыт моей работы дает мне и Существам Света, посещающих со мной каждый класс, глубокую уверенность в этой программе.
Argentina's old guard is regaining some of the confidence it lost when the economy crashed and the people rebelled. Старый слой власть имущих Аргентины восстанавливает уверенность в себе, которую он потерял, когда экономика развалилась и народ восстал.
That's what instills confidence in the patient. Это то, что вселяет уверенность в пациента.
The only thing that is never wrong is confidence. Единственное, что не подведет тебя, это твоя уверенность.
He was building up his confidence. Он только начинал обретать уверенность в себе.
Dude, you just have to have confidence in yourself. Чувак, тебе всего лишь нужно иметь уверенность в себе.
If you lose confidence When they bêbados. Ты теряешь уверенность, когда выпил.
Which of these ties says confidence? Какой из этих галстуков говорит "Уверенность"?
This is "My man never cheats on me" confidence. Это уверенность: "Он мне не изменяет".
The reduced deficits would restore confidence, which would restore investment - and thus growth. Сокращенный дефицит вернул бы уверенность, которая вернула бы инвестиции - и, таким образом, произошел бы экономический рост.
NEW DELHI - Success breeds confidence, and rapid success produces arrogance. НЬЮ-ДЕЛИ. Успех порождает уверенность, а быстрый успех приводит к высокомерию.
Of course, confidence and self-doubt are not mutually exclusive. Конечно, уверенность и самосомнение взаимно не исключают друг друга.
Strangely, it may be easier to gain confidence than to restrain it. Как это ни странно, легче обрести уверенность, чем обуздать ее.
America's military and economic strength reinforces confidence in the dollar as a safe haven. Американская военная и экономическая мощь повышают уверенность в долларе как безопасном средстве защиты.
Because financiers and savers have limited confidence in the future, such regimes can't readily build and maintain strong foundations for financial development. Поскольку финансисты и бережливые люди имеют ограниченную уверенность в будущем, такие режимы не могут без труда построить и поддерживать здоровую основу для экономического развития.
When recovery began, political unrest last fall nipped confidence in the bud. Когда начиналось восстановление, политические волнение прошлой осени пресекли уверенность в зародыше.
Second, we need a comprehensive, commonly agreed reform agenda that will underpin that consolidation path and inspire the confidence of Greek society. Во-вторых, нам необходима всеобъемлющая, согласованная всеми сторонами программа реформ, которая будет обеспечивать реализацию данного плана консолидации, и которая вселит уверенность в греческое общество.
Japan plans to accelerate labor market reforms, strengthen competition, and advance fiscal consolidation to sustain domestic confidence. Япония планирует ускорить реформы рынка труда, укрепить конкуренцию и продвинуть финансовое объединение, чтобы поддержать внутреннюю уверенность.
The announcement that Tokyo will host the 2020 Olympic Games has also boosted public confidence. Объявление о том, что Токио будет принимать у себя Олимпийские игры в 2020 году, также укрепило общественную уверенность.
Major cases of high-level corruption have undermined economic confidence and impeded official decision-making. Основные случаи значительной коррупции подорвали экономическую уверенность и препятствуют механизму принятия государственных решений.