Английский - русский
Перевод слова Confidence
Вариант перевода Уверенность

Примеры в контексте "Confidence - Уверенность"

Примеры: Confidence - Уверенность
It reports great enthusiasm among potential donors and has expressed confidence that the requisite resources can be mobilized. Она сообщает о большом энтузиазме среди потенциальных доноров и выражает уверенность в том, что необходимые ресурсы могут быть мобилизованы.
We must draw some satisfaction and a great deal of strength, courage and confidence from our successes. Мы должны чувствовать удовлетворение и большую силу, мужество и уверенность в связи с нашими успехами.
The development of new standards and mechanisms has strengthened international confidence in the integrity and value of mine action. Развитие новых стандартов и механизмов укрепило международную уверенность в целостности и ценности деятельности, связанной с разминированием.
Harvesting these gains will give developing countries and their peoples much-needed confidence in the ability of the MTS to deliver development. Реализация этих выгод даст развивающимся странам и их народам столь необходимую уверенность в способности МТС обеспечивать развитие.
"Our growing investment in Asia reflects our confidence in the economic future of this region," said Yuen. "Рост наших инвестиций в Азию отражает нашу уверенность в экономическом будущем этого региона," говорит Юен.
Booming home prices gave Americans the confidence, and the financial wherewithal, to spend more than their income. Быстро растущие цены на дома обеспечили американцам уверенность и финансовые средства для того, чтобы тратить больше, чем их доход.
It brings total confidence to network infrastructure performance. Оно дает полную уверенность в производительности сетевой инфраструктуры.
We have expressed to Major General Bennett our confidence in him. Мы выразили генерал-майору Беннетту нашу уверенность в нём.
The new flag represents national unity, respect for work, heroism, and confidence in the future. Новый флаг олицетворяет собой национальное единство, уважение к труду, героизму и уверенность в завтрашнем дне.
The sculptor conveyed the confidence and determination of the commander, a combination of personal courage and the art of commanding the troops. Скульптор передал уверенность и решительность военачальника, сочетание личной отваги с искусством руководства войсками.
This gives me inner calm and confidence for my journey. Это дает мне внутреннее спокойствие и уверенность в моем путешествии.
Their relationship helps Becca gain confidence in herself. Их отношения помогают Бекке обрести уверенность в себе.
The episode shook Hutchinson's confidence in his ability to manage affairs in the province, and he penned a resignation letter. Этот эпизод потряс уверенность Хатчинсона в своих способностях управлять делами в провинции, и он написал прошение об отставке.
The hotel is a guarded parking, solarium, beauty salon, which give you confidence and a sense of comfort. На территории отеля есть охраняемый паркинг, солярий, салон красоты, которые придадут Вам уверенность и ощущение комфорта.
Prime Minister-designate Dombrovskis speech expressed the belief that public confidence can be recovered only through serious and honest work. Премьер-министр назначает Домбровскис речи выразил уверенность в том, что общественное доверие можно восстановить только на основе серьезного и честного труда.
Remittances through system "Coinstar Money Transfer" means confidence, speed and convenience. Денежные переводы через систему «Coinstar Money Transfer» гарантируют уверенность, скорость и удобство.
VIVmag's interactive content entertains and informs, helping readers achieve the confidence that comes from engaging life at a higher level. Интерактивное содержимое журнала развлекает и информирует, помогая читателям обрести уверенность, которая приходит от достижения более высокого уровня жизни.
AMBICIOUSNESS as confidence in own forces and readiness to get over any difficulties to solve most complicated tasks. АМБИЦИОЗНОСТЬ, как уверенность в собственных силах и готовность к преодолению любых препятствий для решения самых сложных задач.
This circumstance in many respects has determined confidence of tomorrow's day. Именно это обстоятельство во многом определило уверенность в завтрашнем дне.
My confidence in future is based on our relationships with the president of Republic Bashkortostan. Моя уверенность в завтрашнем дне основывается также во многом на наших отношениях с Президентом Республики Башкортостан.
New always makes the way hardly, but there is an absolute confidence of doubtless future success of such genre. Новое всегда пробивается с трудом, но есть абсолютная уверенность в несомненном будущем успехе такого жанра.
We realize that stability and confidence are especially important for you today. Мы понимаем, что сегодня для Вас особенно важны стабильность и уверенность.
Such events bolstered the morale of the inhabitants and defenders of the beleaguered city and inspired confidence in victory over the enemy. Выставки укрепляли дух жителей и защитников осаждённого города, вселяли уверенность в победе над врагом.
CQ-Drive CQ-Drive is a person's interest and confidence in functioning effectively in culturally diverse settings. Мотивация (CQ-Drive) - заинтересованность человека и его уверенность в эффективном функционировании в условиях кросс-культурности.
Increase the confidence of tourists in their safety. Повышать уверенность туристов в их безопасности.