Английский - русский
Перевод слова Confidence
Вариант перевода Уверенность

Примеры в контексте "Confidence - Уверенность"

Примеры: Confidence - Уверенность
One can hope that his confidence is justified. Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
A nervous student may discover a hidden confidence. Зажатый ученик может обрести скрытую ранее уверенность.
A leader's confidence sure is different. Ваша уверенность в себе просто поражает.
Now remember, practice + confidence = ... Помни: труд + уверенность в себе = ...
At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop. И в этот момент неприятность привлекла всеобщее внимание, разрушила уверенность общества и запустила в движение этот негативный замкнутый круг.
Well, I appreciate his confidence, sir. Я ценю его уверенность, сэр.
Success breeds confidence, but it also attracts envy. Успех рождает уверенность, но он также вызывает зависть.
The announcement of several more bilateral deals during Putin's recent visit to India suggests that his confidence was merited. Сообщения о нескольких новых двухсторонних сделках во время недавнего визита Путина в Индию подтверждают, что такая уверенность обоснована.
Thatcher's confidence in the strength of Britain's relationship with the United States was underpinned by her friendship with Reagan. Уверенность Тэтчер в прочности отношений между Великобританией и США подкреплялась ее дружбой с Рейганом.
A professional is someone who has a combination of competence, confidence and belief. Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера.
I felt safe, and it gave me the confidence to truly say what I thought. Я чувствовал себя в безопасности, это дало мне уверенность говорить то, что я думаю.
Namely, it tries to measure the confidence toward the probability, feasibility, or likelihood of executing given behavior. В частности, инструмент самоотчета старается измерить уверенность в возможности, выполнимости или вероятности реализации определенного поведения.
They say their confidence, optimism, and collective outlook epitomized the mood of that era. Их уверенность, оптимизм и стремление к единению стали воплощением духа этой эпохи.
Don't destroy my confidence because I haven't got any. Не разрушай мою уверенность потому что у меня ее нет.
I wish I had your confidence. Хотел бы я иметь вашу уверенность.
It should have helped you gain confidence in yourself... and strength in your vocation. Она должна была помочь вам обрести уверенность в себе и утвердиться в своём призвании.
Sometimes the newest thing gives them confidence. Иногда новая вещь дает им уверенность.
No, I sound like you before you started losing confidence in yourself. Нет, я говорю, как ты до того, как потеряла уверенность в себе.
Unfortunately, confidence did not return until World War II ended the depression. К сожалению, уверенность вернулась лишь после того, как экономическую депрессию окончила вторая мировая война.
There appears to be more than one reason why, on the contrary, confidence came roaring back. Существует, по-видимому, не одна причина того, почему, напротив, уверенность стремительно вернулась.
The people in this room have given me more confidence than ever that it will. Люди в этом зале придали мне уверенность, что так и будет.
Without political reforms, China's confidence in herself will quickly turn into disillusion, or even delusion. Без политических реформ уверенность Китая в самом себе быстро приведет к утрате иллюзий или даже к самообману.
Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public. Адвокаты должны следовать высочайшим стандартам профессиональной этики и внушать обществу доверие и уверенность.
Such a commitment would also give crucial confidence to poor countries that climate-change control will not become a barrier to long-term economic development. Такое обязательство также вселило бы в бедные страны решающую уверенность в том, что контроль за изменением климата не станет барьером к долгосрочному экономическому развитию.
And you see the self confidence almost comes back, but not quite. И вы видите, что уверенность в себе почти возвращается, но не совсем.